A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
denonsseerimine
denuncia
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 11
Qualidade:
lepingu denonsseerimine
denuncia
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
kõnealune denonsseerimine jõustub muudatuse jõustumisel.
tale denuncia ha efficacia all'entrata in vigore della modifica.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub käesoleva kokkuleppe jõustumise kuupäeval.
questo recesso ha effetto alla data d'entrata in vigore del presente accordo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub kaheteistkümne kuu möödumisel denonsseerimiskirja kättesaamisest.
la denuncia ha effetto dodici mesi dopo il ricevimento dello strumento relativo.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) käesoleva lepingu denonsseerimine vastavalt artiklile 14;
d) denuncia del presente accordo ai sensi dell’articolo 14;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alpi konventsiooni mis tahes denonsseerimine tähendab ühtlasi ka käesoleva protokolli denonsseerimist.
ogni denuncia della convenzione delle alpi vale anche come denuncia del presente protocollo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub kuue kuu möödumisel teise osalise poolt sellekohase teate kättesaamisest.
tale denuncia prende effetto sei mesi dopo che l'altra parte ha ricevuto detta notifica.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub 15 kuud pärast seda, kui peasekretär on sellekohase teate kätte saanud.
la denuncia avrà effetto quindici mesi dopo la data in cui la notifica sarà pervenuta al segretario generale.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub saja kaheksakümne päeva möödumisel päevast, mil hoiulevõtja on teate kätte saanud.
la denuncia produrrà i suoi effetti centottanta giorni dopo la ricezione da parte del depositario della notifica della denuncia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denonsseerimine jõustub 60 päeva möödudes päevast, mil gatti lepinguosaliste peadirektor saab kätte kirjaliku denonsseerimisteate.
il recesso avrà effetto allo scadere del sessantesimo giorno dalla data in cui ne sarà stata data notifica per iscritto al direttore generale delle parti contraenti del gatt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub ühe aasta möödumisel teate vastuvõtmise kuupäevast, kui teates ei ole määratud hilisemat kuupäeva.
la denuncia ha effetto un anno dopo la data di ricevimento della notifica, a meno che questa non specifichi una data successiva.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kaheteistkümnekuulise ajavahemiku möödumisele teate kättesaamisest hoiulevõtja poolt.
la denuncia avrà effetto il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di dodici mesi dalla data di ricevimento della notifica da parte del depositario.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine ei piira võimalust sõlmida edaspidi ühenduse ja akv riikide vaheline vastastikune suhkrut käsitlev leping üldiste majanduspartnerluslepingute raames.
la denuncia non pregiudica la conclusione di un successivo accordo reciproco tra la comunità e gli stati acp relativo al trattamento dello zucchero nell'ambito di ape più generali.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denonsseerimine jõustub kaheteistkümne kuu möödumisel kuupäevast, mil denonsseerimiskiri hoiule anti, või peasekretärile esitatud denonsseerimiskirjas kindlaksmääratud pikema tähtaja möödumisel.
la denuncia ha effetto trascorsi dodici mesi dalla data del deposito del relativo strumento presso il segretariato generale o in qualsiasi altra data successiva specificata nel suddetto strumento.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iga lepinguosaline võib käesoleva lepingu denonsseerida wipo peadirektorile adresseeritud teatisega. denonsseerimine jõustub ühe aasta möödumisel kuupäevast, mil peadirektor teatise kätte sai.
ciascuna parte contraente ha la facoltà di denunciare il presente trattato mediante notifica indirizzata al direttore generale dell'ompi. la denuncia avrà effetto dodici mesi dopo la data di ricevimento della notifica stessa.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
denonsseerimine jõustub kuus kuud pärast seda, kui teine kokkuleppeosaline on denonsseerimiskirja kätte saanud, kuid see ei mõjuta kokkuleppe sätete kohaselt juba võetud kohustusi.
tale denuncia prende effetto sei mesi dopo il ricevimento della notifica dall’altra parte, ma non riguarda gli obblighi già contratti ai sensi delle disposizioni del presente accordo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. käesoleva protokolli osaliseks ei saa olla need, kes ei ole alpi konventsiooni osalised. alpi konventsiooni mis tahes denonsseerimine tähendab ühtlasi ka käesoleva protokolli denonsseerimist.
2. possono divenire parti contraenti del presente protocollo esclusivamente le parti contraenti della convenzione delle alpi. ogni denuncia della convenzione delle alpi vale anche come denuncia del presente protocollo.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4. käesoleva lepingu võib denonsseerida, kui üks osaline teatab teisele osalisele kirjalikult lepingu denonsseerimisest. denonsseerimine jõustub kuue kuu möödumisel teise osalise poolt sellekohase teate kättesaamisest.
4. il presente accordo può essere denunciato da una parte con notifica scritta di denuncia all'altra parte. tale denuncia prende effetto sei mesi dopo che l'altra parte ha ricevuto detta notifica.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. iga lepinguosaline võib käesoleva konventsiooni denonsseerida, teatades sellest Üro peasekretärile.2. denonsseerimine jõustub 15 kuud pärast seda, kui peasekretär on sellekohase teate kätte saanud.
un'operazione tir può comprendere diversi uffici doganali di partenza e di destinazione, ma, tranne allorchè concessa un'autorizzazione della parte contraente o delle parti contraenti interessate,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: