Você procurou por: kindlustusseltsidelt (Estoniano - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Italian

Informações

Estonian

kindlustusseltsidelt

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Italiano

Informações

Estoniano

andmed saadakse liiklusohutuse direktoraadilt, politseilt ja kindlustusseltsidelt.

Italiano

i dati vengono forniti dalla direzione per la sicurezza stradale, dalla polizia e dalle compagnie di assicurazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid ei nõua kindlustusseltsidelt investeerimist kindlat liiki varadesse.

Italiano

gli stati membri non prescrivono alle imprese di assicurazione di effettuare investimenti in determinate categorie di attivi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid ei nõua kindlustusseltsidelt varade asumist üheski konkreetses liikmesriigis.

Italiano

gli stati membri non prescrivono alle imprese di assicurazione di localizzare i loro attivi in un determinato stato membro.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid ei nõua kindlustusseltsidelt nende varade asumist teatud kindlas liikmesriigis.

Italiano

gli stati membri non prescrivono alle imprese di assicurazione di localizzare i loro attivi in un determinato stato membro.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

iga liikmesriik nõuab kõigilt kindlustusseltsidelt, kelle peakontor asub väljaspool ühendust, artiklis 1 nimetatud tegevuse alustamiseks ametlikku tegevusluba.

Italiano

ciascuno stato membro subordina al rilascio di una autorizzazione amministrativa l'accesso, sul suo territorio, all'attività di cui all'articolo 1, per ogni impresa avente la sede sociale fuori della comunità.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

samuti on kohane nõuda liikmesriigis teenuste osutamise alusel liikluskindlustust andvatelt kindlustusseltsidelt selle liikmesriigi loodud garantiifondiga ühinemist ja selle rahastamises osalemist;

Italiano

considerando che è altresì opportuno imporre alle imprese di assicurazione che assicurano la responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli in uno stato membro in regime di prestazione di servizi di entrare a far parte e contribuire al finanziamento del fondo di garanzia istituito in detto stato membro;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid tagavad, et pädevatel asutustel on volitused nõuda kindlustusseltsidelt rahaliste vahendite taastamise kava, kui need pädevad asutused leiavad, et kindlustusvõtjate huvid on ohustatud.

Italiano

gli stati membri dispongono che le autorità competenti possano richiedere alle imprese di assicurazione la presentazione di un piano di risanamento finanziario, qualora dette autorità ritengano che i diritti degli assicurati siano a rischio.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid näevad ette, et pädevad asutused nõuavad kõigilt täiendava järelevalve alla kuuluvatelt kindlustusseltsidelt piisavate sisekontrolli mehhanismide olemasolu, mis võimaldaks esitada täiendava järelevalve jaoks olulised andmed ja teabe.

Italiano

gli stati membri prescrivono alle autorità competenti di esigere che in ogni impresa di assicurazione soggetta alla vigilanza supplementare siano instaurate adeguate procedure di controllo interno per la produzione dei dati e delle informazioni utili ai fini dell'esercizio di tale vigilanza supplementare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

need kooskõlastusmeetmed ei takista liikmesriikidel jõustada sätteid, milles nõutakse kõigilt kindlustusseltsidelt kindlustuse üld- ja eritingimuste, tariifide ja järelevalve tavaliseks toimimiseks muude vajalike dokumentide heakskiitmist.

Italiano

l'attuale coordinamento non osta a che gli stati membri applichino disposizioni che prevedano, per tutte le imprese di assicurazioni, la necessità di una approvazione delle condizioni generali e speciali delle polizze di assicurazione, delle tariffe, e di qualsiasi altro documento necessario al normale esercizio del controllo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

samuti võib selle eesmärgi saavutamiseks nõuda eratervisekindlustust või vabatahtlikku tervisekindlustust pakkuvatelt kindlustusseltsidelt riiklike sotsiaalkindlustuskavadega antava kindlustusega võrdväärsete standardkindlustuste pakkumist kindlustusmaksemääraga, mis on ettenähtud maksimumiga võrdne või sellest madalam, ja osalemist kahjuhüvituskavades;

Italiano

che il medesimo obiettivo può essere altresì conseguito esigendo che le imprese che offrono un'assicurazione malattia privata o sottoscritta su base volontaria propongano contratti tipo la cui copertura sia in linea con quella dei regimi legali di previdenza sociale e il cui premio sia uguale o inferiore ad un massimo prescritto e partecipino a sistemi di compensazione delle perdite;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

päritoluliikmesriik ei või kindlustusseltsidelt nõuda kindlustustehniliste eraldiste kattevarade investeerimist teatud kindlatesse varaliikidesse, sest selline nõue oleks vastuolus direktiivis 88/361/emÜ sätestatud kapitaliliikumise liberaliseerimise meetmetega;

Italiano

considerando peraltro che lo stato membro d'origine non può esigere dalle imprese di assicurazione di investire le attività di contropartita delle loro riserve tecniche in categorie determinate di investimenti, essendo tali prescrizioni incompatibili con le misure in materia di libera circolazione dei capitali previste dalla direttiva 88/361/cee;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

"2. päritoluliikmesriik nõuab igalt kindlustusseltsilt käesoleva direktiivi artiklis 15a osutatud kindlustustehniliste eraldiste katmist ja tasanduseraldise moodustamist vastavalt direktiivi 88/357/emÜ artiklis 6 sätestatud korrale. Ühenduse piires esineva riskiolukorra osas peavad need varad asuma ühenduse piires. liikmesriigid ei nõua kindlustusseltsidelt nende varade asumist teatud kindlas liikmesriigis. päritoluliikmesriik võib siiski lubada lõdvendada varade asumist käsitlevaid reegleid.

Italiano

%quot%2. lo stato membro d'origine prescrive ad ogni impresa di assicurazione di coprire le riserve tecniche e la riserva di compensazione di cui all'articolo 15 bis della presente direttiva mediante attivi congrui a norma dell'articolo 6 della direttiva 88/357/cee. per i rischi situati all'interno della comunità, tali attivi devono essere situati all'interno della comunità. gli stati membri non prescrivono alle imprese di assicurazione di localizzare i loro attivi in un determinato stato membro. lo stato membro d'origine, tuttavia, può consentire che le norme sulla localizzazione degli attivi siano rese più flessibili.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,486,809 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK