Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
konsortsiumi juhilt võidakse nõuda konsortsiumiliikmete volituse või konsortsiumilepingu esitamist.
gli offerenti che concludono per la prima volta un contratto con la commissione sono tenuti, prima della firma, a compilare tali schede, che raccolgono le informazioni necessarie per identificare l’impresa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seetõttu peab transpordikasutajatel alati olema võimalus tutvuda konsortsiumiliikmete osutatavate ühiste meretransporditeenuste tingimustega.
gli utenti dei servizi di trasporto devono in ogni momento poter avere conoscenza delle condizioni dei servizi di trasporto marittimo gestiti in comune dai consorziati.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) konsortsiumiliikmete kohustus kasutada asjaomases valdkonnas/asjaomastes valdkondades konsortsiumile määratud laevu ning vältida laevaruumi prahtimist kolmandatele isikutele kuuluvatel laevadel;
a) l'obbligo per i membri del consorzio di utilizzare, nel traffico o nei traffici in questione, le navi assegnate al consorzio, astenendosi dal noleggiare spazio su navi appartenenti a terzi;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
konsortsiumi ja selle liikmete poolt pakutavate meretransporditeenustega, sealhulgas nende teenuste kvaliteedi ja kõigi muudatustega seotud tingimused tehakse taotluse korral transpordikasutajatele mõistliku tasu eest teatavaks ning nendega saab tasuta tutvuda konsortsiumiliikmete, konsortsiumi või nende esindajate büroos.
le condizioni dei servizi di trasporto marittimo offerti dal consorzio o dai suoi membri - ivi comprese quelle connesse alla qualità dei servizi ed ogni modifica ad esse relativa - devono essere fornite agli utenti che lo richiedano ad un prezzo ragionevole, e devono poter essere prese in visione gratuitamente, in qualunque momento, negli uffici delle compagnie di navigazione consorziate, del consorzio stesso e dei loro agenti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) osapooled arutavad küsimust kirjalikult või koosolekutel või mõlemal viisil ning selle arutamise käigus on osalevate konsortsiumiliikmete ja lastisaatjate esindajatel õigus kujundada ühisarvamus, mille saavutamiseks osapooled teevad kõik endast oleneva;
b) si procede ad uno scambio di opinioni tra le parti, per iscritto e/o nell'ambito di riunioni in cui i rappresentanti delle compagnie marittime consorziate e dei caricatori avranno il potere di concordare una posizione comune; le parti s'impegnano a fare il possibile per raggiungere una posizione comune;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(21) käesolevat määrust tuleks kohaldada ainult konsortsiumiliikmete vaheliste kokkulepete suhtes. seepärast ei tohiks grupierand hõlmata ühelt poolt konsortsiumi või tema liikme/liikmete ning teiselt poolt muude laevaühingute vahel sõlmitud piiravaid kokkuleppeid. seda ei tohiks kohaldada ka samas valdkonnas tegutsevate eri konsortsiumide või nende liikmete vahel sõlmitud piiravate kokkulepete suhtes.
(21) il presente regolamento si deve applicare unicamente agli accordi conclusi tra i membri di un consorzio e, di conseguenza, l'esenzione per categoria non deve riguardare gli accordi restrittivi della concorrenza conclusi da un consorzio o da uno o più dei loro membri con altre compagnie di navigazione. esso non deve contemplare neppure gli accordi restrittivi della concorrenza tra consorzi diversi operanti sullo stesso traffico o tra membri di detti consorzi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: