Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
enamus andmeid pärineb ghb ebaseaduslikust kasutusest.
większość danych dotyczy niedozwolonego stosowania ghb.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ebaseaduslik püük – takistada ebaseaduslikust püügist pärinevate toodete pääsu turule
nielegalne połowy: zamknąć rynek dla produktówpochodzących z nielegalnych połowów
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iga huvitatud pool võib komisjonile teatada väidetavast ebaseaduslikust abist ja abi kuritarvitamisest.
każda z zainteresowanych stron może powiadomić komisję o jakiejkolwiek domniemanej pomocy przyznanej bezprawnie oraz o jakiejkolwiek domniemanej pomocy świadczonej niezgodnie z przeznaczeniem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisjoni leebema kohtlemise poliitika pakub kartellis osalejatele stiimuleid ebaseaduslikust tegevusest teatamiseks.
polityka komisji w zakresie łagodzenia kar stwarza członkom karteli zachęty do zgłaszania swoich działań, które są niezgodne z prawem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjon võib ebaseaduslikust abist teada saada tänu äriühingute või üksikisikute kaebustele või meedias avaldatule.
przeprowadza formalne dochodzenie jedynie w sprawach spornych i publikuje swą decyzję o przeprowadzeniu takiego dochodzenia w dzienniku urzędowym oraz na swojej stronie dotyczącej problematyki konkurencji (http://europa.eu.int/comm/ competition/state_aid/decisions/ additional_docs.html).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjon on seisukohal, et saksamaa jättis osa otsuses nimetatud ebaseaduslikust ja kokkusobimatust abist tagasi nõudmata.
uważa ona, że niemcy nie podjęły starań na rzecz odzyskania części sumy pomocy niezgodnej z prawem i ze wspólnym rynkiem, o której mowa w decyzji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
strateegias käsitatakse aafrikat kui väike- ja kergrelvade ebaseaduslikust hankimisest ja levikust kõige rohkem mõjutatud kontinenti.
w strategii tej uznano afrykę za kontynent, który jest najbardziej dotknięty problemem nielegalnego gromadzenia i rozprzestrzeniania bsil.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaalia esitab samaks tähtajaks kõik dokumendid, mis kinnitavad, et ebaseaduslikust abist kasusaajate suhtes on algatatud sissenõudmismenetlus.
włochy przedstawią w tym samym terminie wszystkie dokumenty potwierdzające rozpoczęcie procedury odzyskiwania bezprawnej pomocy od beneficjentów.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lõpuks teatab hispaania, et taani laevatehastel esinevad probleemid ei tulene hispaania laevatehaste konkurentsist, vaid korea ebaseaduslikust konkurentsist.
na koniec hiszpania oświadcza, że problemy, z którymi mają do czynienia stocznie duńskie, nie są powodowane przez konkurencję ze strony stoczni hiszpańskich, lecz przez nieuczciwą konkurencję ze strony korei.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) ebaseaduslikust tegevustest saadud tulude kasutuselevõtmine rahandussüsteemis ja nende rahapesujärgne investeerimine kahjustab usaldusväärset ja säästvat majandusarengut.
(2) wprowadzanie do systemu finansowego korzyści pochodzących z działań sprzecznych z prawem oraz ich inwestowanie po wypraniu jest szkodliwe dla zdrowego i trwałego rozwoju gospodarczego.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
võimalikult täielik maa- ja merepiiride seire väljaspool ametlikke piiripunkte ja piiritagusel alal patrullide abil, eeskätt ebaseaduslikust sisserändest mõjutatud piirisektorites.
jak najszczelniejsze nadzorowanie granic lądowych i morskich poza wyznaczonymi przejściami granicznymi oraz w głębi kraju, ze szczególnym uwzględnieniem odcinków, których dotyczy napływ nielegalnych imigrantów, poprzez rozmieszczenie jednostek mobilnych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
juhtumeid, mil artikli 2 lõike 1 punkti 3 alapunktides a ja b nimetatud isikud püüavad klienti veenda ebaseaduslikust tegevusest hoiduma, ei käsitleta avalikustamisena lõikes 1 määratletud tähenduses.
przypadki, gdy osoby, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 3) lit. a) i b), starają się odwieść klienta od udziału w nielegalnej działalności, nie stanowią ujawnienia w rozumieniu ust. 1.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
liidu asutuse finantsjuhtimist auditeerivate välisaudiitoritega sõlmitavates lepingutes nähakse ette välisaudiitori kohustus teavitada eelarvevahendite käsutajat mis tahes kahtlustatavast ebaseaduslikust tegevusest, pettusest või korruptsioonist, mis võib kahjustada liidu huve.
umowy z audytorami zewnętrznymi prowadzącymi audyty zarządzania finansowego organu unii nakładają na audytorów zewnętrznych obowiązek informowania urzędnika zatwierdzającego o wszelkich podejrzeniach nielegalnej działalności, nadużyć finansowych lub korupcji, które mogą zaszkodzić interesom unii.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-tunnistada, et menetlusstaadium seda lubab ja teha sisuline otsus, tunnustades hagejate õigust kahju hüvitamisele kostjate ebaseaduslikust või seaduslikust tegevusest tuleneva vastutuse alusel;
-uznając, że stan postępowania umożliwia wydanie wyroku w sprawie — rozstrzygnięcie jej co do istoty poprzez przyznanie wnoszącym odwołanie prawa do odszkodowania za szkody, za których powstanie odpowiedzialność ponoszą, z tytułu zgodnego lub niezgodnego z prawem działania, pozwane.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
liikmesriikide poolt ccamlri kaitsemeetmete rikkumiste suhtes ette pandud karistused peavad olema piisavalt karmid, et tagada nende meetmete tõhus järgimine ja ennetada rikkumisi ning nende kaudu püütakse välistada seaduserikkumisi, mille eesmärgiks on igasuguse majandusliku kasu saamine ebaseaduslikust tegevusest.
kary przewidziane przez państwo członkowskie bandery w odniesieniu do naruszenia środków ochronnych ccamlr są odpowiednio surowe, aby skutecznie zapewnić przestrzeganie tych środków i zniechęcić do ich naruszania, oraz mają na celu pozbawienie sprawców wszelkich korzyści finansowych powstałych z takich nielegalnych działań.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
4. jaanuaril 2005. aastal saadetud ja 17. jaanuaril 2005. aastal registreeritud kirjaga teavitas slovaki vabariik komisjoni võimalikust ebaseaduslikust riigiabist ja taotles selle tunnustamist majanduslikes raskustes olevale äriühingule antava päästmisabina.
pismem z dnia 4 stycznia 2005 r. zarejestrowanym w dniu 17 stycznia 2005 r., słowacja zawiadomiła komisję o możliwej bezprawnie przyznanej pomocy państwa i zwróciła się z wnioskiem o uznanie jej za pomoc na ratowanie przedsiębiorstwa znajdującego się w trudnej sytuacji finansowej.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahe kuu jooksul alates käesoleva otsuse vastuvõtmisest peavad komisjonile olema edastatud ka kõik dokumendid, mis tõendavad tagastamismenetluse algatamist ebaseaduslikust abist kasusaajate suhtes (näiteks ringkirjad, tagastamiskorraldused jne).
w ciągu dwóch miesięcy od daty niniejszej decyzji należy także przekazać komisji wszelkie dokumenty potwierdzające wszczęcie postępowań w celu odzyskania od beneficjentów środków pomocowych przyznanych niezgodnie z prawem (np. okólniki, zarządzenia dotyczące zwrotu itp.).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
silmas pidades pakilist vajadust tegelda probleemidega, mis tulenevad rahvusvahelisest ebaseaduslikust uimastiärist ning millega kaasnevad rahapesu ja organiseeritud kuritegevus, soovitasid ministrid 18. septembril 1992. aastal toimunud erakorralisel kohtumisel, et europoli esimene etapp, s.o europoli uimastiüksus oleks saavutatud hiljemalt 1. jaanuaril 1993;
ze względu na naglącą potrzebę zajęcia się problemami związanymi z międzynarodowym nielegalnym handlem narkotykami, związanym z nim praniem brudnych pieniędzy oraz przestępczością zorganizowaną, ministrowie na nadzwyczajnym posiedzeniu w dniu 18 września 1992 r. polecili realizację pierwszej fazy tworzenia europolu, jaką jest powołanie, najpóźniej do dnia 1 stycznia 1993 r., jednostki europolu ds. narkotyków;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: