Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
muudatusettepanekuga nr 38 taotletakse piletite müüki juurdepääsetavas vormis .
w poprawce 38 proponuje się sprzedaż biletów w dostępnej formie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
need andmed tuleb anda vähemalt juurdepääsetavas elektroonilises vormis;
dane te są dostarczane przynajmniej w dostępnej formie elektronicznej;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
punktis a osutatud andmete ja teabe analüüsimine ning esitamine kergesti juurdepääsetavas formaadis;
analizuje dane i informacje, o których mowa w lit. a), oraz przedstawia wyniki w przystępnej formie;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjon nõustus muudatuse 109 selle osaga, mis selgitab, et autoakusid tuleks koguda lõpptarbijatelt või juurdepääsetavas kohas nende ümbruskonnas.
komisja przyjęła część poprawki 109, która uściśla, że akumulatory samochodowe powinny być zbierane „od użytkowników końcowych lub z łatwo dostępnego miejsca w ich sąsiedztwie”.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avalikkusele juurdepääsetavas registris tuleb kande tegemisega avalikustada fakt, et kõik osad on üle läinud ühele osanikule, ja andmed selle osaniku kohta;
zarówno fakt zgromadzenia wszystkich udziałów przez jedynego udziałowca, jak również tożsamość jedynego udziałowca powinny być ogłoszone w dostępnym rejestrze publicznym;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud sõidukitüübile vastavale sõidukile tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaksmääratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnituse märk, millel on:
na każdym pojeździe zgodnym z typem pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, w widocznym i łatwo dostępnym miejscu, określonym w formularzu homologacji, umieszcza się międzynarodowy znak homologacji składający się z:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud tüübile vastavale eraldi tehnilisele varustusele tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaksmääratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnituse märk, millel on:
na każdym odrębnym urządzeniu technicznym zgodnym z typem homologowanym zgodnie z niniejszym regulaminem, w widocznym i łatwo dostępnym miejscu, określonym w formularzu homologacji, umieszcza się międzynarodowy znak homologacji składający się z:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisjon nõustus muudatuse 109 selle osaga, mis selgitab, et autoakusid tuleks koguda lõpptarbijatelt või juurdepääsetavas kohas nende ümbruskonnas. see on lisatud ühise seisukoha artikli 7 lõikesse 4.
komisja przyjęła część poprawki 109, która uściśla, że akumulatory samochodowe powinny być zbierane „od użytkowników końcowych lub z łatwo dostępnego miejsca w ich sąsiedztwie”. zostało to włączone do art. 7 ust. 4 wspólnego stanowiska.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
4.4. igale käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud jõuülekandeseadme tüübile vastavale jõuülekandeseadmele tuleb kinnitada tüübikinnituse vormil kindlaks määratud hästi märgatavas ja kergesti juurdepääsetavas kohas rahvusvaheline tüübikinnitusmärk, mis koosneb:
2.5.1.%quot%pojazd hybrydowy (ph)%quot% oznacza pojazd wyposażony w co najmniej dwa różne przemienniki energii i dwa różne układy gromadzenia energii (w pojeździe) przeznaczone do jego napędzania;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
muudatusettepanekuga nr 38 taotletakse piletite müüki juurdepääsetavas vormis. kuigi seda ideed ei kajastata ühise seisukoha artiklis 8, mis käsitleb piletite kättesaadavust, antakse ühise seisukoha 10. põhjendusega liikumispuudega isikutele õigus omandada rongis pilet lisatasudeta.
w poprawce 38 proponuje się sprzedaż biletów w dostępnej formie. chociaż art. 8 wspólnego stanowiska dotyczący dostępności biletów tego nie odzwierciedla, to motyw (10) wspólnego stanowiska przyznaje osobom o ograniczonej sprawności ruchowej prawo do nabycia biletu w pociągu bez dodatkowych opłat.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
6. osutab vajadusele võtta kõikidele võrdsetel alustel juurdepääsetavas kõrgekvaliteedilises haridussüsteemis senisest paremini arvesse tingimusi kiiresti muutuval tööturul; on endiselt seisukohal, et elukestev õpe peab olema kõigile kättesaadav, olenemata nende varasemast hariduskäigust, sotsiaalsest positsioonist või varalisest seisust;
6. podkreśla potrzebę zapewnienia lepszych niż dotychczas warunków na szybko zmieniającym się rynku pracy, sprzyjających systemowi szkolnictwa wysokiej jakości dostępnemu dla wszystkich na równych warunkach; nadal uważa, że kształcenie ustawiczne musi być dostępne dla wszystkich, bez względu na wcześniejsze wykształcenie, pozycję społeczną lub wypłacalność finansową;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: