Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega.
partnerstwa dla członkostwa określają ogólne ramy pomocy w ramach tych trzech instrumentów przedakcesyjnych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ühinemispartnerlusega antakse ka riigile juhised finantsabi andmise kohta.
partnerstwo dla członkostwa ustanawia także wytyczne w sprawie pomocy finansowej dla chorwacji.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tpa aluselrahastatavate projektide kirjeldused sisaldasid jaotist projekti seose ja vastavuse kohta ühinemispartnerlusega ja npaaga.
karty projektówrealizowanych w ramach tpa zawierały specjalną rubrykę, dotyczącą ich znaczenia i związku z partnerstwem dla członkostwa oraz krajowym planemprzyjmowaniadorobkuprawnego wspólnoty.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kavandatud läbivaadatud ühinemispartnerlusega ajakohastatakse esimest partnerlust komisjoni horvaatiat käsitleva 2007. aasta aruande järelduste põhjal.
zmienione partnerstwo dla członkostwa będące przedmiotem wniosku stanowi uaktualnienie wersji pierwszej, na podstawie ustaleń zawartych w przygotowanym przez komisję sprawozdaniu z postępów chorwacji z 2007 roku.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ühine järelvalvekomitee/ühinemiseelse abi järelevalvekomitee tagab, et ühinemiseelsete programmide raames rahastatavad meetmed on kooskõlas ühinemispartnerlusega.
wspólny komitet zarządzający/komitet monitorujący ipa zapewnia zgodność działań finansowanych w ramach programów przedakcesyjnych z partnerstwem dla członkostwa.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meetmed, millele on antud ühenduse abi, peavad vastama ühinemispartnerlusega võetud kohustustele ja acquis communautaire'i ülevõtmiseks ettenähtud siseriikliku programmi põhimõtetele.
Środki, którym przyznano wsparcie wspólnoty, są zgodne z zobowiązaniami przyjętymi w partnerstwie dla członkostwa oraz są zgodne z krajowym programem wdrażania acquis communautaire.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ii) meetmetele ja uuringutele, mis aitavad kaasa projektide eelhindamisele, järelevalvele, järelhindamisele ja kontrollimisele ning aitavad kindlustada ja tagada projektide kooskõlastatust ja kokkusobivust ühinemispartnerlusega ja
ii) środki i studia, które wnoszą wkład w oszacowanie, monitoring, ocenę oraz kontrolę projektów oraz we wzmacnianie i zapewnianie koordynacji i spójności projektów z partnerstwem dla członkostwa; oraz
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
phare korralduskomitee tagab, et ühinemiseelse programmi alusel rahastatavad meetmed on nii omavahel kui ka ühinemispartnerlusega ühildatavad, nagu on sätestatud määruses (eÜ) nr 2500/2001.
komitet zarządzający phare zapewnia, aby działania finansowane w ramach programu przedakcesyjnego były zgodne ze sobą, jak również z partnerstwem dla członkostwa, jak określono w rozporządzeniu rady (we) nr 2500/2001.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega. phare puhul täiendab seda riiklik arengukava ja ispa puhul riiklikud strateegiad keskkonna ja transpordi arendamiseks. sapardi projektid valitakse välja 2000.–2006. aasta maaelu arengukava alusel, mis on ette valmistatud kandidaatriikide kavade põhjal ja mille komisjon on iga riigi jaoks 2000. aastal heaks kiitnud.
partnerstwa dla członkostwa określają ogólne ramy pomocy w ramach tych trzech instrumentów przedakcesyjnych. w przypadku phare uzupełniają je krajowe plany rozwoju, zaś w przypadku ispa, krajowe strategie dotyczące środowiska naturalnego i transportu. projekty sapard wybierane są na podstawie programów rozwoju obszarów wiejskich na lata 2000–2006, przygotowanych na podstawie planów krajów kandydujących i zatwierdzonych w odniesieniu do każdego z krajów przez komisję w 2000 r.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: