Você procurou por: ühinemispartnerlusega (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

ühinemispartnerlusega

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega.

Polonês

partnerstwa dla członkostwa określają ogólne ramy pomocy w ramach tych trzech instrumentów przedakcesyjnych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Ühinemispartnerlusega antakse ka riigile juhised finantsabi andmise kohta.

Polonês

partnerstwo dla członkostwa ustanawia także wytyczne w sprawie pomocy finansowej dla chorwacji.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

tpa aluselrahastatavate projektide kirjeldused sisaldasid jaotist projekti seose ja vastavuse kohta ühinemispartnerlusega ja npaaga.

Polonês

karty projektówrealizowanych w ramach tpa zawierały specjalną rubrykę, dotyczącą ich znaczenia i związku z partnerstwem dla członkostwa oraz krajowym planemprzyjmowaniadorobkuprawnego wspólnoty.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kavandatud läbivaadatud ühinemispartnerlusega ajakohastatakse esimest partnerlust komisjoni horvaatiat käsitleva 2007. aasta aruande järelduste põhjal.

Polonês

zmienione partnerstwo dla członkostwa będące przedmiotem wniosku stanowi uaktualnienie wersji pierwszej, na podstawie ustaleń zawartych w przygotowanym przez komisję sprawozdaniu z postępów chorwacji z 2007 roku.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Ühine järelvalvekomitee/ühinemiseelse abi järelevalvekomitee tagab, et ühinemiseelsete programmide raames rahastatavad meetmed on kooskõlas ühinemispartnerlusega.

Polonês

wspólny komitet zarządzający/komitet monitorujący ipa zapewnia zgodność działań finansowanych w ramach programów przedakcesyjnych z partnerstwem dla członkostwa.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

meetmed, millele on antud ühenduse abi, peavad vastama ühinemispartnerlusega võetud kohustustele ja acquis communautaire'i ülevõtmiseks ettenähtud siseriikliku programmi põhimõtetele.

Polonês

Środki, którym przyznano wsparcie wspólnoty, są zgodne z zobowiązaniami przyjętymi w partnerstwie dla członkostwa oraz są zgodne z krajowym programem wdrażania acquis communautaire.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

ii) meetmetele ja uuringutele, mis aitavad kaasa projektide eelhindamisele, järelevalvele, järelhindamisele ja kontrollimisele ning aitavad kindlustada ja tagada projektide kooskõlastatust ja kokkusobivust ühinemispartnerlusega ja

Polonês

ii) środki i studia, które wnoszą wkład w oszacowanie, monitoring, ocenę oraz kontrolę projektów oraz we wzmacnianie i zapewnianie koordynacji i spójności projektów z partnerstwem dla członkostwa; oraz

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

phare korralduskomitee tagab, et ühinemiseelse programmi alusel rahastatavad meetmed on nii omavahel kui ka ühinemispartnerlusega ühildatavad, nagu on sätestatud määruses (eÜ) nr 2500/2001.

Polonês

komitet zarządzający phare zapewnia, aby działania finansowane w ramach programu przedakcesyjnego były zgodne ze sobą, jak również z partnerstwem dla członkostwa, jak określono w rozporządzeniu rady (we) nr 2500/2001.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega. phare puhul täiendab seda riiklik arengukava ja ispa puhul riiklikud strateegiad keskkonna ja transpordi arendamiseks. sapardi projektid valitakse välja 2000.–2006. aasta maaelu arengukava alusel, mis on ette valmistatud kandidaatriikide kavade põhjal ja mille komisjon on iga riigi jaoks 2000. aastal heaks kiitnud.

Polonês

partnerstwa dla członkostwa określają ogólne ramy pomocy w ramach tych trzech instrumentów przedakcesyjnych. w przypadku phare uzupełniają je krajowe plany rozwoju, zaś w przypadku ispa, krajowe strategie dotyczące środowiska naturalnego i transportu. projekty sapard wybierane są na podstawie programów rozwoju obszarów wiejskich na lata 2000–2006, przygotowanych na podstawie planów krajów kandydujących i zatwierdzonych w odniesieniu do każdego z krajów przez komisję w 2000 r.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,420,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK