Você procurou por: kapitalidotatsioone (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

kapitalidotatsioone

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

nii ei andnud riik neid kapitalidotatsioone france 2-le turumajandusse investeeriva erainvestori kaalutlustel.

Polonês

wobec tego państwo nie przyznało omawianych dotacji kapitałowych stacji france 2 z powodów, jakimi kieruje się inwestor prywatny w gospodarce rynkowej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ajavahemikul 1988–1994 said france 2 ja france 3 siiski lisaks investeeringutoetusi ja france 2 sai ka kapitalidotatsioone.

Polonês

jednak w okresie 1988–1994 stacje france 2 i france 3 skorzystały ponadto z subwencji inwestycyjnych, poza tym stacja france 2 – z dotacji kapitałowych.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

järelikult ei saa nõustuda prantsuse ametiasutuste väitega, mille järgi france 2-le antud kapitalidotatsioone tuleb pidada tavaliseks turuinvesteeringuks.

Polonês

wobec powyższego argument władz francuskich, zgodnie z którym dotacje kapitałowe przydzielone stacji france 2 powinny być uznane za normalną inwestycję rynkową, jest nie do przyjęcia.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

selles osas moodustavad need seega france 2 jaoks eelise, mis on lisaks valikuline, kuna france 2 on ainus telekanal, kellel oli võimalus saada neid kapitalidotatsioone oma tegevuse rahastamiseks.

Polonês

w tym względzie wspomniane dotacje stanowią więc dodatkową korzyść udzieloną stacji france 2, w dodatku korzyść selektywną, ponieważ stacja france 2 jest jedyną stacją telewizyjną, która uzyskała takie nakłady kapitałowe na finansowanie swej działalności.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

kapitali paigutamisel france 2-sse ei olnud riigi esmane eesmärk seega saada optimaalset tasuvust. nii ei andnud riik neid kapitalidotatsioone france 2-le turumajandusse investeeriva erainvestori kaalutlustel.

Polonês

wnosząc kapitał do stacji france 2, pierwszym celem państwa nie było zatem uzyskanie optymalnej rentowności. wobec tego państwo nie przyznało omawianych dotacji kapitałowych stacji france 2 z powodów, jakimi kieruje się inwestor prywatny w gospodarce rynkowej.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

täieliku ülevaate saamiseks prantsuse riigi ja avalik-õiguslike kanalite france 2 ja france 3 vahelistest rahalistest suhetest käesoleva otsusega kaetud ajavahemikul peab komisjon siiski arvesse võtma mitte üksnes investeeringutoetusi ja kapitalidotatsioone, vaid ka televisioonimaksu.

Polonês

jednakże aby uzyskać pełny obraz relacji finansowych pomiędzy państwem francuskim i nadawcami publicznymi france 2 i france 3 w okresie objętym niniejszą decyzją, komisja powinna wziąć pod uwagę nie tylko subwencje inwestycyjne i dotacje kapitałowe, ale również opłatę abonamentową.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

(25) käesolevas otsuses käsitletakse ainult neid rahalisi meetmeid, mille suhtes otsustati menetlus algatada, konkreetselt france 2-le ja france 3-le antud investeeringutoetuseid ja france 2-le aastatel 1988–1994 antud kapitalidotatsioone. käesolevas otsuses ei käsitleta televisioonimaksu televisiooni vastuvõtjate kasutamise õiguse eest, mis kehtestati prantsuse 30. juuli 1949. aasta seadusega nr 49-1032, kuna see jäeti menetluse algatamise otsusest välja.

Polonês

(25) niniejsza decyzja dotyczy wyłącznie środków finansowych, które stanowiły podstawę decyzji o wszczęciu procedury na mocy art. 88 ust. 2, a mianowicie subwencji inwestycyjnych uzyskanych przez stacje france 2 i france 3 oraz dotacji kapitałowych otrzymanych przez france 2 w latach 1988–1994. niniejsza decyzja nie dotyczy telewizyjnej opłaty abonamentowej wprowadzonej ustawą nr 49-1032 z dnia 30 lipca 1949 r., która to została wyłączona z zakresu decyzji o wszczęciu procedury.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,455,838 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK