A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rakendusmeetmetega.
środkami wykonawczymi.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 44
Qualidade:
c) rakendusmeetmetega.
c) środkami wykonawczymi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
seega tuleb need direktiivi rakendusmeetmetega hõlmata.
w i osobom będącym stale lub tymczasowo w potrzebie
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u treeninguklubide tegevus ning need tuleb rakendusmeetmetega hõlmata.
Ę portowymi, a także transport kolejowy i drogowy, w tym zwłaszcza transport miejski, taksówki i karetki pogotowia ratunkowego(20).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
menetluse tehnilised üksikasjad kehtestatakse artiklis 33 osutatud rakendusmeetmetega.
szczegóły dotyczące technicznej realizacji procedury, o której mowa w art. 9, są określane w środkach wykonawczych, o których mowa w art. 33.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rakendusmeetmetega sätestatakse ökodisaini nõuded vastavalt i lisale ja/või ii lisale.
Środki wykonawcze określą podstawowe wymagania dotyczące ekoprojektu zgodnie z załącznikiem i i/lub załącznikiem ii.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kõnealuse määruse ja selle rakendusmeetmetega luuakse surnud loomade kõrvaldamise üldine raamistik.
to rozporządzenie i jego środki wykonawcze określają ogólne ramy usuwania martwych zwierząt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sellised juhised peavad olema kooskõlas direktiivi sätetega ning komiteemenetluse kohaselt vastuvõetud rakendusmeetmetega.
wytyczne te powinny być zgodne z przepisami dyrektywy oraz ze środkami wykonawczymi przyjętymi zgodnie z procedurami komitologii.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjoni õigused ja kohustused seoses esimese lõigu punktis b nimetatud rakendusmeetmetega määratakse täitevasutusele.
prawa i obowiązki komisji związane ze środkami wykonawczymi, o których mowa w lit. b) pierwszego akapitu przypisuje się agencji.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artiklis 9 sätestatud menetluse tehnilised üksikasjad kehtestatakse artiklis 33 osutatud rakendusmeetmetega.
szczegóły dotyczące technicznej realizacji procedury, o której mowa w art. 9, są określane w środkach wykonawczych, o których mowa w art. 33.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"selliste kontode avamise, haldamise ja kasutamise kord määratakse kindlaks artiklis 76 nimetatud rakendusmeetmetega.
"procedura otwierania, zarządzania oraz wykorzystania takich rachunków określona jest przez środki wykonawcze przewidziane w art. 76.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- pardal olevad ii lisas nimetatud liigid püüti kooskõlas nafo kehtestatud kaitse- ja rakendusmeetmetega.
- gatunki trzymane na pokładzie i wymienione w załączniku ii zostały złowione zgodnie ze środkami ochrony i egzekwowania ustanowionymi przez nafo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
automatiseeritud otsingumenetluse tehnilise spetsifikatsiooni üksikasjad sätestatakse artiklis 33 osutatud rakendusmeetmetega, mis tagab, et:
szczegóły rozwiązania technicznego zastosowanego w zautomatyzowanej procedurze przeszukania danych są określane w ramach środków wykonawczych, o których mowa w art. 33 i zapewniają:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inspektorid võivad nõuda, et kapten kõrvaldaks püügivahenditest mis tahes osa, mis leitakse olevat vastuolus nafo kaitse- ja rakendusmeetmetega.
inspektorzy mogą zwrócić się do kapitana o usunięcie wszelkich elementów narzędzi połowowych, które są niezgodnie ze środkami ochrony i egzekwowania nafo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
direktiivi nende sätete ülevõtmine, mis on seotud rakendusmeetmetega, ei saa toimuda enne, kui nimetatud sätetega kaasnevad meetmed on lõplikult välja töötatud.
transpozycja tych przepisów dyrektywy, które wiążą się ze środkami wykonawczymi, nie może mieć miejsca dopóki środki te nie zostaną przyjęte.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sisu ja vormi üksikasjad tuleb kindlaks määrata rakendusmeetmetega, mis peaksid olema piisavalt üksikasjalikud, et tagada investoritele teave, mida nad vajavad seoses eri fondistruktuuridega.
szczegółowe wymagania dotyczące formatu i treści miały zostać określone w późniejszym terminie w drodze środków wykonawczych, które powinny być wystarczająco szczegółowe, aby zagwarantować, że inwestorzy uzyskają potrzebne im informacje dotyczące konkretnych modeli funduszy.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikkel 4 tootjate kohustused1. tootjad tagavad selle, et kõik ühenduses müümise, registreerimise või kasutuselevõtmise eesmärgil tüübikinnituseks esitatavad sõidukid on kooskõlas käesoleva määruse ja selle rakendusmeetmetega.
1. producenci zapewniają zgodność z wymogami określonymi niniejszym rozporządzeniem i środkami wykonawczymi do rozporządzenia wszystkich pojazdów zgłoszonych do homologacji typu, przeznaczonych do sprzedaży, rejestracji lub użytku na terenie wspólnoty.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tagada selle direktiivi ühene kohaldamine liikmesriikides, tuleb märkimisväärset osa selle direktiivi keerukatest sätetest täiendada rakendusmeetmetega, mis komisjon võtab vastu ajavahemikul, mis on liikmesriikidele ette nähtud selle direktiivi ülevõtmiseks.
w celu zapewnienia jednolitego stosowania tej dyrektywy w państwach członkowskich znaczną liczbę jej złożonych przepisów należy uzupełnić o środki wykonawcze, które zostaną przyjęte przez komisję w okresie przewidzianym dla państw członkowskich na transpozycję.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selleks et hõlbustada programmi haldusjuhtimist, sisaldab õigusliku aluse ettepanek nõukogu määruse (eÜ, euratom) nr 1605/2002 ja selle rakendusmeetmetega lubatud erandeid.
w celu ułatwienia administrowania programem proponowana podstawa prawna uwzględnia odstępstwa zatwierdzone na mocy rozporządzenia rady (we, euratom) nr 1605/2002 i jego środków wykonawczych.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
seoses väärtpaberite, pangandus- ja kindlustussektori rakendusmeetmetega kinnitab komisjon oma kohustused, mille ta võttis 5. veebruari 2002. aasta täiskogu istungil ja mis kinnitati 31. märtsil 2004.
w zakresie środków wykonawczych odnoszących się do sektora papierów wartościowych, bankowości i ubezpieczeń, komisja potwierdza zobowiązania, o których poinformowała na posiedzeniu plenarnym dnia 5 lutego 2002 r. i które ponownie potwierdziła dnia 31 marca 2004 r.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: