Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seega on vaieldamatult
bezspornie chodzi tu o naruszenie określonego w art. 2 ust. 1 dl
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niimoodi esitatuna on see argumentatsioon vaieldamatult kohmakas.
przedstawiona w ten sposób argumentacja jest niewątpliwie nietrafna.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vaieldamatult muudab see asutamisvabaduse kasutamise vähem atraktiivseks.
sytuacja ta niewątpliwie czyni korzystanie ze swobody przedsiębiorczości mniej atrakcyjnym.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
see tingimus on waidhausi hindade puhul vaieldamatult täidetud.
niezaprzeczalnie warunek ten jest spełniony w przypadku cen w waidhaus.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nende poliitiline diskretsiooniõigus oleks seega vaieldamatult kahtluse alla seatud.
ich swoboda politycznego manewru zostałaby zatem podważona.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riigi ettemaksetest moodustuv osa fondi rahavoogudes pärineb vaieldamatult riigi vahenditest.
ta część środków, która pochodzi z zaliczek państwa, bez wątpienia jest zasobami państwowymi.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
järgmiseks panorama teemaks on kliimamuutused, mis on tänapäeval vaieldamatult meie suurim väljakutse.
tematem kolejnego wydania panoramy będą zmiany klimatyczne – prawdopodobnie największe wyzwanie naszych czasów.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nende keskmeson vaieldamatult kalavarude vähenemine (mis on muutunudteatud kalavarudele ohtlikuks).
zmniejszenie zasobów (tak duże, że może nawet powodowaćzagrożenie dla niektórych zasobów) znajduje się, oczywiście,na pierwszym miejscu ich listy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samas ollakse siiski seisukohal, et selle suhte olemasolu ei tõendatud vaieldamatult ja ühemõtteliselt.
jednakże uważa się, że ten związek nie został wykazany w rozstrzygający i niedwuznaczny sposób.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8) vaieldamatult oluline, kuid väga keeruline on piirangute kaotamine meretranspordi ja sadamteenuste valdkonnas.
8) bezspornie konieczna deregulacja w dziedzinie transportu morskiego i usług portowych musi być przeprowadzana z wyczuciem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hispaania arvates on sepi vaieldamatult tegutsenud turuinvestorina ning sellepärast ei saa sepi poolt antud rahalisi vahendeid lugeda riigiabiks.
w każdym wypadku, w opinii hiszpanii, sepi działał jako inwestor rynkowy i z tego względu fundusze dostarczone przez sepi w tym przypadku nie mogą być uznane za pomoc państwową.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euroopa kohtu hiljutine otsus altmark trans gmbh kohtuasjas[?] andis sellesse debatti vaieldamatult olulise panuse.
niedawny wyrok trybunału sprawiedliwości w sprawie altmark trans gmbh[25] niewątpliwie wiele wniosło do dyskusji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2 jagab euroopa parlamendi seisukohta, et põhiseaduse lepinguga on vaieldamatult saavutatud olulised edusammud demokraatia tugevdamises,
2.2 podziela ocenę parlamentu europejskiego dotyczącą niepodważalnych demokratycznych postępów poczynionych w traktacie konstytucyjnym;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
1.17.3.2 vastavate abikõlblike valdkondade puhul peab vaieldamatult tegemist olema pidevate geograafiliste või demograafiliste probleemidega.
1.17.3.2 obszarami, na których jest ono stosowane, powinny być te obszary, na których wyraźnie występują trwałe ograniczenia geograficzne lub demograficzne.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.4 kui otsustusõigus kantakse vastavalt kavandatule üle liikmesriikidele, annab euroopa liit käest seni küll tagasihoidliku, kuid vaieldamatult mõjusa juhtimisvahendi.
3.4 planowane przeniesienie kompetencji na szczebel państw członkowskich powoduje, że ue traci dotychczasowy, co prawda skromny, lecz niezwykle skuteczny instrument sterowania.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selle vaieldamatult ühenduseülese mõõtmega kava edendamiseks teeb komisjon ettepaneku toetada nimetatud investeeringuid, mille alla kuuluvad ka veeremi kohaldamiskulud 50% ulatuses.
komisja proponuje wspierać do 50% inwestycji, włącznie z inwestycjami związanymi z dostosowaniem taboru, aby wesprzeć ten projekt, którego wymiar wspólnotowy jest niepodważalny.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekp toetab seda sätet, kuna vaieldamatult on vajalik sanktsioonide õigusliku raamistiku vastuvõtmine liikmesriigi tasandil, et tagada määruse kohta tehtud ettepaneku sätete tulemuslik kohaldamine.
ebc pozytywnie przyjmuje treść wskazanego przepisu, jako że bezdyskusyjnie konieczne jest określenie na poziomie państw członkowskich ram prawnych dla odpowiednich sankcji gwarantujących skuteczne stosowanie przepisów projektowanego rozporządzenia.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
h. arvestades, et euroopa Ühenduse rajatud siseturg on vaieldamatult osutunud majanduslikult edukaks ning olnud edasiviivaks jõuks majandusliku ühtekuuluvuse edendamisel ja piirkondlike erinevuste jätkuval kõrvaldamisel;
h. mając na uwadze, że utworzony przez wspólnotę europejską rynek wewnętrzny okazał się niezaprzeczalnym sukcesem gospodarczym i jest siłą napędową promowania spójności gospodarczej i stopniowego usuwania dysproporcji regionalnych,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i. kas abi on sobiv vahend? teisisõnu, kas abi võimaldab eesmärki saavutada või kas selle saavutamiseks on teisi, vaieldamatult sobivamaid vahendeid?
i. czy środek pomocy stanowi adekwatny instrument, to znaczy, czy dzięki pomocy udało się osiągnąć określony cel lub czy istnieją inne jednoznacznie lepsze instrumenty umożliwiające osiągnięcie tego samego wyniku?
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(29) pealegi ei näidanud itaalia ametivõimud selgelt ja vaieldamatult otsest seost katarraalse palaviku tõttu ettevõtete või kooperatiivide liikmete poolt tarnitud koguste vähenemise ja samal ajavahemikul esinenud kahjumi vahel.
(29) ponadto władze włoch nie wykazały w jasny i niezaprzeczalny sposób bezpośredniego związku pomiędzy zmniejszeniem dostaw członków przedsiębiorstw lub spółdzielni, spowodowanego wystąpieniem choroby niebieskiego języka owiec, a stratami w dochodach poniesionymi w tym samym okresie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: