Você procurou por: allkirjastamise (Estoniano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Romanian

Informações

Estonian

allkirjastamise

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Romeno

Informações

Estoniano

allkirjastamise lõikepuhvri viga@ info

Romeno

@ info

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nimi, kuupäev ja allkirjastamise koht, allkiri ja järelevalveasutuse pitser.

Romeno

numele, data și locul semnării, semnătura și ștampila organului de supraveghere.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

allkirjastamise teel, seadmata tingimuseks ratifitseerimist, heakskiitmist või kinnitamist;

Romeno

semnare, fără rezerve în vederea ratificării, acceptării sau adoptării;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

võeti vastu ka otsused lepingute allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

Romeno

), care prevede măsuri ce permit diminuarea la jumătate a zgomotului produs de trenurile de marfă (ca, de exemplu, reamenajarea vagoanelor de marfă prin instalarea de saboți de frână cu nivel scăzut de zgomot); o comunicare privind internalizarea costurilor externe ale transportului (3) care

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

töökohale kandideerimise menetlus lõpeb töölepingu allkirjastamise või kandidaadile tema mittevalimisest teatamisega.

Romeno

procedura de solicitare a unui loc de muncă se finalizează odată cu semnarea unui contract de muncă sau când candidatul aă că a fost respins.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lepingut ja selle protokolli kohaldatakse esialgu alates allkirjastamise kuupäevast kuni selle jõustumiseni.

Romeno

acordul şi protocolul la acesta se aplică provizoriu de la data semnării, până la intrarea în vigoare a acestuia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

nõukogu võttis 10. mail 2010 vastu otsuse lepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta.

Romeno

consiliul a adoptat, la 10 mai 2010, decizia privind semnarea și aplicarea provizorie a acordului.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lõpptähtaja ning toetuslepingu allkirjastamise või toetuse andmise otsusest teatamise vaheline aeg ei ületa kuut kuud.

Romeno

perioada cuprinsă între un termen limită intermediar și semnarea acordului de grant sau notificarea deciziei de acordare a grantului nu poate depăși șase luni.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa liidu ja aserbaidžaani vabariigi vahelise viisade väljastamise lihtsustamise lepingu euroopa liidu nimel allkirjastamise kohta

Romeno

privind semnarea, în numele uniunii europene, a acordului între uniunea europeană și republica azerbaidjan privind facilitarea eliberării vizelor

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

protokolli tekst on avaldatud elts l 361, 31.12.2012, lk 44, koos allkirjastamise otsusega.

Romeno

textul protocolului a fost publicat în jo l 361, 31.12.2012, p. 44 împreună cu decizia privind semnarea.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

protokolli kohaldatakse kooskõlas protokolli artikliga 14 ajutiselt alates selle allkirjastamise kuupäevast kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.

Romeno

protocolul se aplică cu titlu provizoriu, în conformitate cu articolul 14 din protocol, de la data semnării sale, în așteptarea finalizării procedurilor necesare încheierii sale.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

esitada käesoleva lepingu allkirjastamise ajal avalduse, et käesolevale lepingule allakirjutamisega väljendavad nad oma nõusolekut ennast sellega siduda;

Romeno

în momentul semnării prezentului acord să declare că, prin această semnătură, el își exprimă consimțământul de a accepta obligațiile prevăzute în prezentul acord;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

käesolev sertifikaat kehtib kümme päeva alates ametliku veterinaararsti või päritoluettevõtte eest vastutava ja pädeva asutuse poolt heaks kiidetud veterinaararsti poolt allkirjastamise kuupäevast.

Romeno

prezentul certificat este valabil 10 zile de la data semnăturii medicului veterinar oficial sau a medicului veterinar responsabil de exploatația de origine și autorizat de autoritatea competentă.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

mõlemad pooled kohustusid tihendama ka energeetika- ja kliimamuutusealast ning kaubanduskoos-tööd, olulisi edusamme astuti vabakaubanduslepingu allkirjastamise suunas.

Romeno

ambele părţi sau angajat să intensifice cooperarea în materie de comerţ, realizând progrese importante în vederea semnării unui acord de liber schimb, precum și în materie de energie și schimbări climatice.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

e) kõnealuse lepingu või kõnealuste lepingute tingimused ja allkirjastamise kuupäev või kuupäevad, sealhulgas selles või nendes arvesse võetud turumuudatuste ulatus;

Romeno

(e) datele semnării şi termenii contractului sau contractelor în cauză, inclusiv măsura în care acestea ţin seama de schimbările de pe piaţă;(f) eforturile făcute pentru a găsi o soluţie problemei respective;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

allkirjastamise teel, seades tingimuseks, et norm esitatakse seejärel ratifitseerimiseks, heakskiitmiseks või kinnitamiseks ning et sellele järgneb normi ratifitseerimine, heakskiitmine või kinnitamine;

Romeno

ratificare, acceptare sau adoptare în urma semnării acestuia sub rezerva ratificării, acceptării sau adoptării;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

konverents deklareerib, et nõukogu võtab euroopa liidu lepingu artikli 16 lõike 4 ja euroopa liidu toimimise lepingu artikli 238 lõike 2 rakendamist käsitleva otsuse vastu lissaboni lepingu allkirjastamise kuupäeval ja see jõustub nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.

Romeno

c o n ffie r in ţ a declară că decizia privind punerea în aplicarea articolului 16 alineatul (4) din tratatul privind uniunea europeană şi a articolului 238 alineatul (2) din tratatul privind f un c ţ i o n are a uniunii europene va fi adoptată de consiliul a data semnării tratatului de la lisabona şi va intra în vigoare la data intrării în vigoare a tratatul u ime n ţ i o n aflt .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

euroopa liidu ja komoori liidu vahelise protokolli (millega määratakse kindlaks lepinguosaliste vahelise kehtiva kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus) euroopa liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

Romeno

privind semnarea, în numele uniunii europene, și aplicarea provizorie a protocolului între uniunea europeană și uniunea comorelor de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de acordul de parteneriat în domeniul pescuitului în vigoare între cele două părți

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

ameerika Ühendriikidega sõlmitava muudetud vastastikuse mõistmise memorandumi (mis käsitleb teatavaid kasvuhormoone mittesaavatelt loomadelt pärit veiseliha importi ning ameerika Ühendriikide poolt teatavate euroopa liidu toodete suhtes kehtestatud kõrgendatud tollimakse) euroopa liidu nimel allkirjastamise kohta

Romeno

privind semnarea, în numele uniunii europene, a unui memorandum de înțelegere revizuit cu statele unite ale americii referitor la importul de carne de vită provenită de la animale netratate cu anumiți hormoni de stimulare a creșterii și la taxele majorate aplicate de statele unite anumitor produse din uniunea europeană

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. toidukaupade hulgi-ja jaemüügi või toitlustusettevõtjad, kohalikud asutused ning toiduainete töötlejad assooridel, madeiral ja kanaari saartel, kes soovivad toetuskavas osaleda, esitavad pädevate asutuste poolt määratud organile enne nende asutuste poolt määratud tähtpäeva heakskiitmise taotluse. see organ kehtestab heakskiitmise tingimused ning avaldab heakskiidetud ettevõtjate nimekirja igal aastal vähemalt kuu aega enne lepingute allkirjastamise tähtpäeva.

Romeno

(1) agenţii economici care îşi desfăşoară activitatea în sectorul comerţului alimentar cu ridicata sau cu amănuntul şi în sectorul de catering, precum şi autorităţile locale şi, în cazul insulelor azore, madeira şi canare, reprezentanţii industriei agroalimentare care doresc să participe la regimul de ajutor, prezintă o cerere de autorizare organismului desemnat de autorităţile competente, într-un termen stabilit de acestea din urmă. organismul stabileşte condiţiile de autorizare şi publică anual lista comercianţilor autorizaţi, cu cel puţin o lună înainte de data limită de semnare a contractelor.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,567,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK