Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kahepoolsed läbirääkimised vabakaubanduslepingute üle
det begärde emellertid en fullständig och fördjupad utvärdering av förbindelserna med ryssland.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tagada kõikide piirkondlike vabakaubanduslepingute rakendamine.
se till att alla regionala frihandelsavtal genomförs.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jätkata pingutusi veel sõlmimata vabakaubanduslepingute sõlmimiseks kolmandate riikidega.
fortsätta insatserna för att slutföra de förhandlingar om frihandelsavtal med tredjeländer som ännu inte slutförts.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jätkata piirkondliku kaubanduse liberaliseerimise süvendamist kehtivate vabakaubanduslepingute alusel.
ytterligare förbättring av det regionala samarbetet: ytterligare fördjupa den regionala handelsliberaliseringen på grundval av gällande frihandelsavtal.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lõpule on viidud kahepoolsete vabakaubanduslepingute võrgu loomine stabiilsuspakti alusel.
nätet av bilaterala frihandelsavtal som ingåtts inom ramen för stabilitetspakten är nu komplett.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaubanduse liberaliseerimine hakkas edenema, kui valmis vabakaubanduslepingute piirkondlik võrgustik.
ländernas strategier för bekämpning av korruption behöver förbättras och uppdateras med realistiska mål och tidsplaner.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- teha ettepanekuid hoolikalt koostatud ja eesmärgistatud uue põlvkonna vabakaubanduslepingute sõlmimiseks.
- lägga fram förslag till en ny generation noga utvalda och prioriterade frihandelsavtal .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
jätkata jõupingutusi veel sõlmimata vabakaubanduslepingute sõlmimiseks kolmandate riikidega kooskõlas acquis’ga.
fortsätta ansträngningarna för att slutföra de förhandlingar om frihandelsavtal med tredjeländer som ännu inte slutförts, i enlighet med gemenskapens regelverk.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seda kohaldatakse alates artiklis 1 nimetatud riikide ja ühenduse vahel sõlmitud vabakaubanduslepingute jõustumise kuupäevast.
förordningen skall börja tillämpas samma dag som de frihandelsavtal som slutits mellan de i artikel 1 nämnda staterna och gemenskapen träder i kraft.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nende puhul liitub kõrge protsentsionismi tase suure turupotentsiaaliga ning nad on aktiivsed vabakaubanduslepingute sõlmimisel eli konkurentidega.
de kombinerar höga skyddsnivåer med en stor marknadspotential och arbetar aktivt för att sluta frihandelsavtal med eu:s konkurrenter.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arengule avalduva mõju hindamist tuleb teha koos üldise mõju hindamisega enne seda, kui otsustatakse alustada vabakaubanduslepingute läbirääkimisi.
tänkbara konsekvenser på utvecklingsområdet bör beaktas i den övergripande konsekvensanalys som görs innan förhandlingar om frihandelsavtal inleds.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tagada kõigi piirkondlike vabakaubanduslepingute rakendamine ja teha tööd tulevikus piirkondliku kagu-euroopa vabakaubanduslepingu sõlmimise nimel.
se till att alla regionala frihandelsavtal genomförs och verka för det framtida regionala frihandelsavtalet i sydösteuropa.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jätkata kaubanduse liberaliseerimise poliitikat stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu, wto-kohustuste ja kahepoolsete vabakaubanduslepingute rakendamise teel.
fortsätta handelsliberaliseringen genom att genomföra stabiliserings- och associeringsavtalet, wto-åtaganden och bilaterala frihandelsavtal. arbeta för framtida regionala frihandelsavtal i sydösteuropa.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lääne-balkani piirkonnas sõlmitavate vabakaubanduslepingute kõrval on oluliseks muutunud sotsiaalpartnerite ametliku esindatuse ja samaaegselt riikliku tasandi esindusstruktuuride loomine.
vid sidan om att det sluts frihandelsavtal i regionen är det också nödvändigt att arbetsmarknadens parter representeras i förhandlingarna och att det skapas representativa och enhetliga strukturer på nationell nivå.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
enne läbirääkimiste alustamist põhjalike ja laiaulatuslike vabakaubanduslepingute üle peab eli hindama partnerite suutlikkust selliste lepingute rakendamisel ja nende järgmisel ning seda, kui ambitsioonikad on nende eesmärgid.
innan eu inleder förhandlingar om djupgående och omfattande frihandelsavtal måste det göras en bedömning av partnerländernas förmåga att genomföra och följa sådana avtal, samt av deras ambitionsnivå.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
julge ja tasakaalustatud kokkuleppe edukas sõlmimine doha läbirääkimistevooru raames ning kahepoolsete ja piirkondlike vabakaubanduslepingute arendamine peaks turge veel enam kaubandusele ja investeeringutele avama, aidates sellega kaasa majanduse kasvupotentsiaali tõstmisele.
om man lyckas ingå ett ambitiöst och balanserat avtal inom ramen för doharundan och fortsätter utveckla bilaterala och regionala frihandelsavtal bör detta leda till att marknaderna i ännu högre grad öppnas för handel och investeringar, vilket i sin tur bidrar till att öka den potentiella tillväxten.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kasvav õlletarbimine ja -tootmine kagu-aasias on suuresti saanud võimalikuks tänu linnaste suurenenud impordile austraaliast selle läheduse ja sellega sõlmitud vabakaubanduslepingute tõttu.
den ökande konsumtionen och produktionen av öl i sydostasien har till största delen blivit möjlig genom en ökad import av malt från australien tack vare den geografiska närheten och frihandelsöverenskommelserna med det landet.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selleks laiendamiseks oli peamiselt vaja identsete päritolureeglitega vabakaubanduslepingute võrku ühelt poolt vahemere riikidest partnerite ja euroopa riikide vahel ning teiselt poolt vahemere riikide partnerite endi vahel; kõnealune võrk soodustab regionaalset koostööd ja kõigi asjaomaste riikide majanduslikku integratsiooni.
denna utvidgning förutsätter i grund och botten ett nätverk av frihandelsavtal med identiska ursprungsregler mellan, å ena sidan, partnerländerna i medelhavsområdet och de europeiska länder som ingår i systemet med europatäckande ursprungskumulation och, å andra sidan, mellan de olika partnerländerna i medelhavsområdet, vilket främjar regionalt samarbete och ekonomisk integration mellan alla berörda länder.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nõukogu on 18. detsembri 1997. aasta otsusega [3] otsustanud ajutiselt kohaldada läti vabariigiga ja leedu vabariigiga sõlmitud vabakaubanduslepingute ja euroopa lepingute tekstiiltoodetega kauplemist käsitlevaid lisaprotokolle;
rådet fattade den 18 december 1997 (3) beslut om provisorisk tillämpning av tilläggsprotokollen till frihandelsavtalen och till europaavtalen med republiken lettland och republiken litauen som rör handel med textilprodukter.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
- rajada assotsiatsioonilepete (muu hulgas vabakaubanduslepingute) võrgu abil tugev strateegiline partnerlus, millesse oleksid kaasatud kõik piirkonna riigid ja mis aitaks kaasa piirkonna kui terviku arengule;
- upprätta ett stärkt strategiskt partnerskap genom ett nätverk av associeringsavtal (och frihandelsavtal) som omfattar alla länder i området och som kan bidra till att integrera hela området,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: