Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abi kohta läbisõidu puhul seoses väljasaatmisega õhuteed pidi
o pomoci při tranzitu za účelem vyhoštění leteckou cestou
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
teabe vahetamine seoses schengeni alale sisenemise keelamise või sealt väljasaatmisega
výměna informací při odepření vstupu nebo vyhoštění z území schengenu
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tootmisetapp algab toote koostisosade sisenemisega tootmiskohta ning lõpeb valmistoote väljasaatmisega tootmisrajatisest.
stadium výroby začíná, když složky produktu vstoupí do místa výroby, a končí, když hotový produkt opouští výrobní provoz.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ühislendude korraldamise kohta seoses kolmandate riikide kodanike väljasaatmisega kahe või enama liikmesriigi territooriumilt individuaalse väljasaatmiskorralduse alusel
o organizaci společných letů za účelem navrácení státních příslušníků třetích zemí, na které se vztahuje individuální rozhodnutí o vyhoštění, z území dvou nebo více členských států
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
d) politseisse pöördumisega seoses välismaalase riigis viibimisega ning riigist halduskorras väljasaatmisega."taani
-zaměstnanci odpovědní za udělování víz nesmějí být žádným způsobem vystaveni tlakům na místní úrovni.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
peaaegu alati on nende tegevus inimväärikuse kaitsmisel olnud seotud suurte ohvritega – sageli tagakiusamise, vabadusekaotuse või kodumaalt väljasaatmisega.
skoro vždy byl boj za lidskou důstojnost spojen s velkými oběťmi – nezřídka s pronásledováním, ztrátou osobní svobody nebo s vyhnáním z vlasti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e) läbisõit õhuteed pidi – taotluse saanud liikmesriigi lennujaama ala läbimine kolmanda riigi kodaniku ja vajaduse korral saatja poolt seoses väljasaatmisega õhuteed pidi.
e) "tranzitem leteckou cestou" průchod státního příslušníka třetí země, případně doprovodu, prostorem letiště dožádaného členského státu pro účely vyhoštění leteckou cestou.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i. taunides tõsiasja, et märkimisväärne arv romidest varjupaigataotlejaid on vastuvõtvatest eli liikmesriikidest välja saadetud või on neid ähvardatud väljasaatmisega, rikkudes 1951. aasta genfi konventsioonis ja selle protokollides sätestatud mittetagasisaatmise põhimõtet;
i. lituje, že velké množství romů žádajících o azyl bylo vyhoštěno nebo jim bylo vyhrožováno vyhoštěním z hostitelských členských států eu, a to v rozporu se zásadou vyloučení násilného navracení, jak byla stanovena v Ženevské úmluvě z roku 1951 a souvisejících protokolech,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
liikmesriigi kohustuste rikkumine – direktiiv 2003/110/eÜ – abi läbisõidu puhul seoses väljasaatmisega õhuteed pidi – ettenähtud tähtaja jooksul üle võtmata jätmine
„nesplnění povinnosti státem – směrnice 2003/110/es – pomoc při tranzitu za účelem vyhoštění leteckou cestou – neprovedení ve stanovené lhůtě“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) määruse (eÜ) nr 377/2004 artikli 6 lõike 1 alusel nõutavad aruanded peavad võimaldama komisjonil koostada oma hindamisaruande olukorra kohta kolmandates riikides, kus töötavad liikmesriikide sisserändeametnikud, ning samuti oma aastaaruande ühise poliitika väljatöötamise kohta seoses ebaseadusliku sisserände, inimeste ebaseadusliku üle piiri toimetamise ja inimkaubanduse, välispiiride ja riigis ebaseaduslikult elavate isikute väljasaatmisega.
(1) zprávy požadované podle čl. 6 odst. 1 nařízení (es) č. 377/2004 by měly umožnit komisi zpracovat hodnotící zprávu o situaci ve třetích zemích, do nichž byli vysláni úředníci členských států pro přistěhovalectví, a také výroční zprávu o vývoji společné politiky v oblasti ilegálního přistěhovalectví, převaděčství a obchodování s lidmi, a o vnějších hranicích a navracení neoprávněně pobývajících osob.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: