Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jos te olette kristuksen kanssa kuolleet pois maailman alkeisvoimista, miksi te, ikäänkuin eläisitte maailmassa, sallitte määrätä itsellenne säädöksiä:
ako ste s kristom umrli za poèela svijeta, zato se, kao da jo u ovom svijetu ivite, dajete pod propise:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
että te ja teidän lapsenne kauan eläisitte siinä maassa, jonka herra teidän isillenne vannotulla valalla lupasi antaa heille, niin kauan kuin taivas maan yli kaareutuu.
da vai dani i dani vaih sinova u zemlji za koju se jahve zakleo vaim ocima da æe im je dati - budu brojni kao dani nebesa nad zemljom.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etsikää hyvää, älkääkä pahaa, että te eläisitte. silloin herra, jumala sebaot, on oleva teidän kanssanne, niinkuin te sanotte.
traite dobro, a ne zlo, da biste ivjeli, i da jahve, bog nad vojskama, odista s vama bude kao to velite da jest.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minä otan tänä päivänä taivaan ja maan todistajiksi teitä vastaan, että minä olen pannut sinun eteesi elämän ja kuoleman, siunauksen ja kirouksen. niin valitse siis elämä, että sinä ja sinun jälkeläisesi eläisitte.
uzimam danas za svjedoke protiv vas nebo i zemlju da pred vas stavljam: ivot i smrt, blagoslov i prokletstvo. ivot, dakle, biraj,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"pitäkää tarkoin kaikki käskyt, jotka minä tänä päivänä sinulle annan, että eläisitte ja lisääntyisitte ja pääsisitte ottamaan omaksenne sen maan, jonka herra valalla vannoen on luvannut teidän isillenne.
drite i vrite sve zapovijedi koje vam danas nareðujem da biste ivjeli i raznmoili se i da biste uli i zaposjeli zemlju koju je jahve pod zakletvom obeæao ocima vaim.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"ja nyt, israel, kuule ne käskyt ja säädökset, jotka minä teille opetan, että seuraisitte niitä, eläisitte ja ottaisitte omaksenne sen maan, jonka herra, teidän isienne jumala, teille antaa.
"a sada, izraele, posluaj zakone i uredbe kojima vas uèim da biste ih vrili i tako poivjeli te unili i zaposjeli zemlju koju vam daje jahve, bog otaca vaih.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível