Você procurou por: allekirjoituspäivänä (Finlandês - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Slovenian

Informações

Finnish

allekirjoituspäivänä

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Esloveno

Informações

Finlandês

sopimus tuli voimaan allekirjoituspäivänä, 21 päivänä joulukuuta 2005.

Esloveno

ta sporazum je začel veljati z dnem podpisa, 21. decembra 2005.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tämä päätös tulee voimaan tarkistetun sopimuksen allekirjoituspäivänä. sitä sovelletaan tarkistetun sopimuksen voimaantulopäivään asti.

Esloveno

ta sklep začne veljati z dnem podpisa revidiranega sporazuma. uporablja se do začetka veljavnosti revidiranega sporazuma..

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tämä sopimus tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä sen jälkeen, kun osapuolet ovat sen hyväksyneet omia menettelyjään noudattaen.

Esloveno

ta sporazum začne veljati na dan podpisa, po odobritvi obeh pogodbenic v skladu z njunimi lastnimi postopki.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

konsortio oli tarjoutunut maksamaan sopimuksen allekirjoituspäivänä ukrainassa sijaitsevassa active bank -pankissa olevalle sijoitustilille 15 miljoonaa euroa.

Esloveno

konzorcij je ponudil predplačilo v višini 15 milijonov eur na skrbniški račun pri banki active bank s sedežem v ukrajini na dan podpisa pogodbe.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

viitekorko on se, jota eip soveltaa sopimuksen allekirjoituspäivänä tai maksun suorituspäivänä valuuttaa, takaisinmaksuaikoja ja arvopapereita koskevien ehtojen osalta samanlaisiin lainoihin;

Esloveno

referenčna obrestna mera je enaka obrestni meri, ki jo eib na dan podpisa pogodbe ali na datum izplačila uporablja za posojila pod enakimi pogoji, kar zadeva valuto, odplačilni rok in jamstvo;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jokaisen jäsenvaltion on maksettava kansallisessa valuutassaan erityistoimintatiliin määrä, joka tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä vastaa jäljempänä ilmaistua, kyseiselle jäsenvaltiolle vahvistettua määrää yhdysvaltain dollareissa:

Esloveno

nizozemska _bar_ 11,28 _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

konferenssi julistaa, että neuvosto tekee päätöksen euroopan unionista tehdyn sopimuksen 9c artiklan 4 kohdan ja euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 205 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanosta lissabonin sopimuksen allekirjoituspäivänä ja että päätös tulee voimaan samana päivänä, jona kyseessä oleva sopimus tulee voimaan.

Esloveno

konferenca izjavlja, da bo svet na dan podpisa lizbonske pogodbe sprejel sklep o izvajanju člena 9c(4) pogodbe o evropski uniji in člena 205(2) pogodbe o delovanju evropske unije, ki bo začel veljati na dan podpisa navedene pogodbe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

osapuolet ovat panneet merkille, että yhteisö aikoo toteuttaa liitteessä mainitut toimenpiteet, jotka vahvistetaan sopimuksen allekirjoituspäivänä, myöntääkseen akt-valtioille 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun etuuskohtelun tiettyjen maataloustuotteiden ja valmistettujen tuotteiden osalta.

Esloveno

stranki sta vzeli na znanje, da namerava skupnost sprejeti ukrepe iz priloge, ki so določeni na datum podpisa sporazuma, s ciljem odobriti državam akp preferencialno obravnavo iz člena 1(2)(a) za nekatere kmetijske proizvode in predelane proizvode.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

(1) akt–ey-sopimuksen 95 artiklan 3 kohdan mukaisesti akt–ey-ministerineuvosto teki 25 päivänä kesäkuuta 2005 päätöksen n:o 5/2005 [1] siirtymäajan toimenpiteistä, joita sovelletaan tarkistetun akt–ey-kumppanuussopimuksen allekirjoituspäivästä sen voimaantulopäivään.

Esloveno

(1) v skladu s členom 95(3) sporazuma akp–es je svet ministrov akp–es sprejel 25. junija 2005 sklep št. 5/2005 [1] o prehodnih ukrepih, ki se uporabljajo od dne podpisa do dne začetka veljavnosti sporazuma o partnerstvu akp–es.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,313,097 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK