Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tällaisia kumulatiivisia vaikutuksia voi ilmetä esimerkiksi valikoivan jakelun tai kilpailukieltovelvoitteiden tapauksessa.
de tels effets cumulatifs peuvent par exemple se produire dans les cas de distribution sélective ou d’obligations de non-concurrence.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suurin kilpailukieltovelvoitteiden aiheuttama kilpailuun liittyvä riski on kolmansien teknologioiden sulkeminen markkinoilta.
le principal risque que les obligations de non-concurrence posent pour la concurrence est l'élimination de technologies appartenant à des tiers.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kilpailukieltovelvoitteiden suurin positiivinen vaikutus on se, että ne voivat auttaa poistamaan vapaamatkustajuudesta aiheutuvat ongelmat.
l'effet positif le plus important des obligations de non-concurrence est qu'elles peuvent contribuer à résoudre les problèmes de parasitisme.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muiden kuin määräävässä markkina-asemassa olevien yritysten välisten allevuoden pituisten kilpailukieltovelvoitteiden ei yleensä katsota johtavantuntuviin kilpailunvastaisiin vaikutuksiin.
on considère en général que les obligations de nonconcurrence d’unedurée inférieure à une année et contractées par des entreprises n’occupantpas une position dominante ne donnent pas lieu à des effetsanticoncurrentiels sensibles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisäksi sitomisen on katettava tietty osuus sidotun tuotteen markkinoista samaan tapaan kuin kilpailukieltovelvoitteiden, jotta se aiheuttaisi tuntuvia markkinoilta sulkevia vaikutuksia.
en l'absence de puissance de marché pour le produit liant, le donneur ne peut pas utiliser sa technologie dans le but anticoncurrentiel d'exclure les fournisseurs du produit lié.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komissio katsoo, että tällainen fuusionpurkaminen yhdessä taloudellisesti toisistaan erillisten yritysten välisten sopimukseen perustuvienvertikaalisten yksinoikeuksien ja kilpailukieltovelvoitteiden kanssa kuuluu perustamissopimuksen81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan.
691.les contacts entre la commission et son équivalent canadien, le bureau canadien de la concurrence, ont été fréquents et fructueux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komissio katsoo, että tällainen fuusion purkaminen yhdessä taloudellisesti toisistaan erillisten yritysten välisten sopimukseen perustuvien vertikaalisten yksinoikeuksien ja kilpailukieltovelvoitteiden kanssa kuuluu perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan.
la commission considère que les opérations de «déconcentration» de cette nature, associées à des accords d'exclusivité verticale et à des clauses de non-concurrence entre des entreprises économiquement distinctes, relèvent de l'article 81, paragraphe 1, du traité ce.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suurin ero nykyisen asetuksen (ey) n:o 1400/2002 erityissäännösten ja yleisen ryhmäpoikkeusasetuksen välillä on kilpailukieltovelvoitteiden määritelmä.
la principale différence entre les dispositions spécifiques de l'actuel règlement (ce) n° 1400/2002 et celles du règlement général d'exemption par catégorie réside dans la définition des obligations de non‑concurrence.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: