Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
asuntoyhtiöiden vapautus kiinteistöjen varainsiirtoverosta berliinissä (saksa) [257]
vrijstelling belasting op verwerving gronden door woningcorporaties in berlijn (duitsland) [257]
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
asuntoyhtiöiden vapautus kiinteistöjen varainsiirtoverosta uusissa osavaltioissa (saksa) -510 -
belastingkortingen voor de overname van noodlijdende industriële ondernemingen (frankrijk) -570 -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
saksan toimittamien tietojen mukaan asuntoyhtiöiden ja -osuuskuntien on itse maksettava huomattava osa purkukustannuksista.
volgens de door duitsland versterkte informatie zullen de woningcorporaties een aanzienlijk deel van de sloopkosten op zich moeten nemen.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[259] asia c 40/2004, asuntoyhtiöiden vapautus kiinteistöjen varainsiirtoverosta uusissa osavaltioissa.
[257] steunmaatregel c 40/2004 – vrijstelling belasting op verwerving gronden door woningcorporaties in berlijn (pb c 53 van 3.3.2005).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
saksan viranomaisten käsityksen mukaan kiinteistöjen varainsiirtovero on osoittautunut esteeksi asuntoyhtiöiden ja -osuuskuntien välisille sulautumille ja yritysostoille.
volgens duitsland is gebleken dat de belasting op de verwerving van gronden een belemmering vormt voor fusies en overnames tussen woningcorporaties.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kesäkuun 21 päivänä 2004 päivätyllä kirjeellä toimitettujen tietojen mukaan joidenkin asuntoyhtiöiden omaisuuden arvo on berliinissä 542,4–1202 miljoonaa euroa.
uit de in het schrijven van 21 juni 2004 verstrekte gegevens blijkt dat het vaste kapitaal van sommige woningcorporaties in berlijn schommelt tussen 542,4 miljoen en 1202 miljoen eur.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hankkeen yhteydessä kehitettiin energiapalveluja koskevat mallisopimukset, tarjousasiakirjat ja laatustandardit, joiden perusteella laadittiin käsikirjoja kuntien, yleishyödyllisten asuntoyhtiöiden ja muiden asumispalveluita tarjoavien tahojen käyttöön.
in het kader van dit project werden modelcontracten, aanbestedingsdocumenten en kwaliteitsnormen voor energiediensten ontwikkeld, hetgeen leidde tot de productie van handleidingen voor gemeenten, woningbouwverenigingen en andere verstrekkers van huisvestingsdiensten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tukiohjelmaa sovelletaan asuntoyhtiöiden ja -osuuskuntien välisiin sulautumiin ja yrityskauppoihin, jotka toteutetaan 31.12.2003–31.12.2006.
de regeling is beperkt tot alle fusie- en overnameactiviteiten van woningcorporaties die tussen 31 december 2003 en 31 december 2006 plaatsvinden.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
toimenpiteen soveltamisala rajoittuu asuntoyhtiöiden ja -osuuskuntien välisiin sulautumiin ja yrityskauppoihin liittyviin toimiin, jotka toteutetaan 31. joulukuuta 2003— 31. joulukuuta 2006 välisenä aikana.
de maatregel is beperkt tot alle fusie-en overnameactiviteiten van woningcorporaties die tussen 31 december 2003 en 31 december 2006 plaatsvinden.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
saksan suunnittelemasta tukiohjelmasta ”asuntoyhtiöiden ja asunto-osuuskuntien sulautumien yhteydessä myönnettävä vapautus kiinteistöjen varainsiirtoverosta uusissa osavaltioissa” – berliinin työmarkkina-alue
betreffende de steunregeling „vrijstelling van de belasting op de verwerving van gronden bij fusies van woningcorporaties in de nieuwe duitse deelstaten” die duitsland voornemens is ten uitvoer te leggen met betrekking tot de arbeidsmarktregio berlijn
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
saksa ilmoitti 16 päivänä tammikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 19 päivänä tammikuuta 2004, komissiolle tukiohjelmasta ”asuntoyhtiöiden ja asunto-osuuskuntien sulautumien yhteydessä myönnettävä vapautus kiinteistöjen varainsiirtoverosta uusissa osavaltioissa”.
bij schrijven van 16 januari 2004, dat door de commissie op 19 januari 2004 werd geregistreerd, heeft duitsland de commissie kennis gegeven van de steunregeling „vrijstelling van de belasting op de verwerving van gronden bij fusies van woningcorporaties in de nieuwe duitse deelstaten”.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: