Você procurou por: arvonlisäverokannan (Finlandês - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Latvian

Informações

Finnish

arvonlisäverokannan

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Letão

Informações

Finlandês

portugalin lainsäädännön kehitys mainitunlaisiin maksuihin sovellettavan arvonlisäverokannan osalta on ollut seuraavanlainen:

Letão

portugāles tiesiskā regulējuma par šā veida ceļa nodevām piemērojamo pvn likmi attīstība ir šāda:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

10) jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus tasata yleiseen vähimmäisvalmisteveroon kohdistuvat arvonlisäverokannan muutosten vaikutukset,

Letão

(10) dalībvalstīm būtu jādod izvēles iespēja neitralizēt pvn likmju maiņas ietekmi uz vispārējo zemāko akcīzes nodokli.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

3) tämä arvonlisäverokannan alentaminen vähentää todennäköisesti kyseisten yritysten alttiutta alkaa toimia tai jatkaa toimimista harmaassa taloudessa.

Letão

(3) tādai pazeminātai pvn likmei vajadzētu mazināt uzņēmumu vēlmi sākt darbību vai turpināt darboties ēnu ekonomikā.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

komissio esittää ennen 31 päivää joulukuuta 2002 kokonaisarviointikertomuksen neuvostolle ja euroopan parlamentille sekä tarvittaessa ehdotuksen aiheellisista toimenpiteistä lopullisen päätöksen tekemiseksi arvonlisäverokannan soveltamisesta työvaltaisiin palveluihin."

Letão

līdz 2002. gada 31. decembrim komisija iesniedz padomei un parlamentam vispārēju izvērtēšanas ziņojumu, kam vajadzības gadījumā pievieno priekšlikumu par atbilstošiem pasākumiem, kas veicami, lai pieņemtu galīgo lēmumu par darbietilpīgiem pakalpojumiem piemērojamo pvn likmi."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

jäsenvaltio, joka pitää voimassa alennetun viiden prosentin arvonlisäverokannan, jota sovelletaan itsenäisen kolmannen osapuolen ylläpitämän sillan ylittämisestä perittäviin maksuihin, vaikka kyseinen jäsenvaltio oli soveltanut kyseisiin palveluihin yleistä

Letão

atstājot spēkā samazināto 5 % pievienotās vērtības nodokļa likmi, kas ir piemērojama ceļa nodevām par neatkarīgas trešās personas apsaimniekota ceļa šķērsošanu, lai arī šī valsts šiem pakalpojumiem laikposmā no 1992. līdz 1994. gadam piemērojusi parasto nodokļa likmi, dalībvalsts neizpilda

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

2) työttömyysongelman vakavuuden takia olisi kuitenkin annettava sitä haluaville jäsenvaltioille mahdollisuus kokeilla liitteeseen h tällä hetkellä sisältymättömien erityisen työvaltaisten palvelujen arvonlisäverokannan alentamisen toimivuutta ja vaikutuksia uusien työpaikkojen luomisen kannalta.

Letão

(2) bezdarba problēma tomēr ir ārkārtīgi nopietna, tādēļ, radot jaunas darbavietas, dalībvalstīm, kas to vēlas, būtu jāļauj eksperimentēt ar pazeminātas pvn likmes piemērošanu un tās ietekmes izvērtēšanu attiecībā uz tādiem darbietilpīgiem pakalpojumiem, kas pašlaik nav iekļauti h pielikumā.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

(3) näyttää siis tarkoituksenmukaiselta säilyttää nykyisin sovellettavan yleisen arvonlisäverokannan 15 prosentin vähimmäistaso toisen riittävän pitkän ajanjakson ajan, jotta mainittu yksinkertaistamiseen ja nykyaikaistamiseen tähtäävä strategia voidaan toteuttaa,

Letão

(3) tāpēc pašreizējā minimālā 15% pamatlikme ir jāpatur turpmākajam periodam, kas ir pietiekams, lai īstenotu vienkāršošanas un modernizēšanas stratēģiju,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kun kaikki edellä esitetty otetaan huomioon, on todettava, että portugalin tasavalta ei ole noudattanut kuudennen direktiivin 12 ja 28 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa alennetun viiden prosentin arvonlisäverokannan, jota sovelletaan lissabonissa tejojoen yli kulkevan sillan ylittämisestä maksettaviin maksuihin.

Letão

Ņemot vērā visus iepriekš minētos apsvērumus, ir jāatzīst, ka, saglabājot spēkā samazināto 5 % pvn likmi, kas ir piemērojama ceļa nodevām par ceļa pār težu upi lisabonā šķērsošanu, portugāles republika nav izpildījusi pienākumus, kas tai ir noteikti sestās direktīvas 12. un 28. pantā.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

ainoa poikkeus tästä periaatteesta on nykyisin kuudennen alv-direktiivin 26 c artiklassa säädetty erityisjärjestelmä, joka koskee maahan sijoittautumattomien verovelvollisten muille kuin verovelvollisille suorittamia sähköisiä palveluja. tiettyihin sähköisessä muodossa toimitettaviin palveluihin sovellettavia arvonlisäverojärjestelyjä koskevassa ehdotuksessaan[6] komissio katsoi, että sääntöjen noudattaminen olisi tehtävä eu:n ulkopuolisille sähköisen kaupan harjoittajille mahdollisimman helpoksi ja yksinkertaiseksi. tätä varten komissio ehdotti, että eu:n ulkopuolisille sähköisen kaupan harjoittajille riittäisi rekisteröityminen yhdessä jäsenvaltiossa. ne perisivät täten veroa tuon maan arvonlisäverokannan mukaan, ja niiden tarvitsisi olla tekemisissä vain yhden verohallinnon kanssa eu:n alueella.

Letão

tātad, šim komersantam, ja viņš izvēlas izmantot vienas pieturas shēmu, būtu tikai nepieciešams būt reģistrētam pvn piemērošanas nolūkā dalībvalstī, kurā tam ir dibinājums.Šai vienas pieturas shēmai jābūt ar nodokli apliekamu personu izvēles iespējai, jo var būt tāds gadījums, kad dažas uzņēmējsabiedrības, kuras jau ir tieši reģistrētas citā, no viņu pašu dalībvalsts atšķirīgā dalībvalstī, vēlēsies saglabāt šo situāciju. piemēram, komersants, kuram jāiesniedz gada pārskats vienā dalībvalstī, kurā tam nav dibinājuma, varētu nebūt ieinteresēts izmantot vienas pieturas shēmu. no otras puses, komersantam, kurš izvēlas speciālo shēmu, būtu jāievēro vienots un saskaņots pienākumu komplekss, kas aptver visas viņa ar nodokli apliekamās piegādes tajās dalībvalstīs, kurās tam nav dibinājuma. Šos pienākumus varētu izpildīt ar elektronisko līdzekļu palīdzību, lai informāciju varētu viegli pārsūtīt katrai patēriņa dalībvalstij.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,730,328 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK