Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
osakeperusteisesti maksettava liiketoimi
transacção de pagamento com base em acções
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
osakeperusteisesti maksettava liiketoimi, jossa yhteisö
uma transacção de pagamento com base em acções em que a entidade
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konserniyhteisöjen kesken toteutuvat osakeperusteisesti maksettavat liiketoimet
transacções de pagamento com base em acções entre entidades do mesmo grupo
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yhteisö ei ole velvollinen suorittamaan maksua osakeperusteisesti maksettavasta liiketoimesta.
a entidade não tem a obrigação de liquidar a transacção de pagamento com base em acções.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b47 konserniyhteisöjen kesken toteutuviin osakeperusteisesti maksettaviin liiketoimiin liittyy tavallisesti neljä kysymystä.
b47 surgem geralmente quatro questões associadas às transacções de pagamento com base em acções entre entidades do mesmo grupo.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on velvollinen suorittamaan maksun osakeperusteisesti maksettavasta liiketoimesta, kun toinen samaan konserniin kuuluva yhteisö vastaanottaa tavarat tai palvelut,
tem a obrigação de liquidar uma transacção de pagamento com base em acções quando outra entidade do mesmo grupo recebe os bens ou serviços
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b45 kappaleissa 43a–43c käsitellään konserniyhteisöjen kesken toteutuvien osakeperusteisesti maksettavien liiketoimien kirjanpitokäsittelyä kunkin yhteisön erillistilinpäätöksessä tai omassa tilinpäätöksessä.
b45 os parágrafos 43a–43c tratam da contabilização das transacções de pagamento com base em acções entre entidades do mesmo grupo no quadro das demonstrações financeiras separadas ou individuais de cada entidade.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tavarat tai palvelut vastaanottavan yhteisön kirjaama määrä voi poiketa määrästä, jonka koko konserni tai osakeperusteisesti maksetusta liiketoimesta maksun suorittava toinen konserniyhteisö kirjaa.
a quantia reconhecida pela entidade que recebe os bens ou serviços pode diferir da quantia reconhecida pelo grupo consolidado ou por outra entidade do grupo que liquida a transacção de pagamento com base em acções.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b49 yhteisön on käsiteltävä osakeperusteisesti maksettavat liiketoimet, joissa se antaa vastaanottamansa palvelun vastikkeeksi omia oman pääoman ehtoisia instrumenttejaan, omana pääomana maksettavina liiketoimina.
b49 a entidade deve contabilizar as transacções de pagamento com base em acções nas quais recebe serviços em retribuição dos seus instrumentos de capital próprio como sendo transacções liquidadas com capital próprio.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osakeperusteisesti maksettavasta liiketoimesta voi maksun suorittaa tavarat tai palvelut vastaanottavan yhteisön puolesta toinen konserniyhteisö (tai minkä tahansa konserniyhteisön osakkeenomistaja).
as transacções de pagamento com base em acções podem ser liquidadas por outra entidade do grupo (ou por um accionista de qualquer entidade do grupo) por conta da entidade que recebe ou adquire os bens ou serviços.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vastaanottaa tavaroita tai palveluja, kun toinen samaan konserniin kuuluva yhteisö (tai minkä tahansa konserniyhteisön osakkeenomistaja) on velvollinen suorittamaan maksun osakeperusteisesti maksettavasta liiketoimesta, tai
recebe bens ou serviços quando outra entidade do mesmo grupo (ou um accionista de qualquer entidade do grupo) tem a obrigação de liquidar a transacção de pagamento com base em acções, ou
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2 yhteisön on sovellettava tätä ifrs-standardia kaikkiin osakeperusteisesti maksettaviin liiketoimiin riippumatta siitä, pystyykö yhteisö erikseen yksilöimään jotkin tai kaikki vastaanotetut tavarat tai palvelut, ja tällaisiin liiketoimiin kuuluvat:
2 uma entidade deve aplicar esta ifrs na contabilização de todas as transacções de pagamento com base em acções, quer a entidade possa ou não identificar especificamente alguns ou todos os bens ou serviços recebidos, incluindo:
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(liiketoimintojen yhdistämisessä luovutettavaan vastikkeeseen mahdollisesti sisältyvät osuudet hankkijaosapuolen osakeperusteisista palkitsemisjärjestelyistä, jotka vaihdetaan hankinnan kohteen työntekijöillä oleviin palkitsemisjärjestelyihin, on kuitenkin arvostettava käyvän arvon sijaan kappaleen 30 mukaisesti.)
(contudo, qualquer porção dos prémios de pagamento com base em acções da adquirente trocados por prémios detidos pelos empregados da adquirida que seja incluída na retribuição transferida na concentração de actividades empresariais deve ser mensurada em conformidade com o parágrafo 30 em vez de pelo justo valor.)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: