Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu on helpottanut suuresti liikuntarajoitteisten ihmisten lentomatkustusta
díky eu je cestování letadlem pro lidi s omezenou pohyblivostí mnohem snazší
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vuodesta 1978 patenttisopimus on helpottanut patentin hakemista.
od roku 1978 je ale vše díky Úmluvě mnohem snazší.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vakuuskäytäntö on siis helpottanut monien eri vastapuolten keskuspankkirahan saantia.
s cílem toto usnadnit eurosystém akceptuje jako zajištění širokou škálu aktiv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajatelkaamme vaikka sitä, miten paljon google on helpottanut kaikenlaisen tiedon hankkimista.
stačí si uvědomit, jak google usnadnil přístup ke všem druhům informací.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hongkong electronics on helpottanut rahan siirtoa iranista korean demokraattiseen kansantasavaltaan komidin puolesta.
hong kong electronics se podílí na převodech peněz z Íránu do korejské lidově demokratické republiky jménem společnosti komid.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hongkong electronics on helpottanut rahan siirtoa iranista pohjois-koreaan komidin puolesta.
hong kong electronics se podílela na převodech finančních prostředků z Íránu do severní koreje jménem komid.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eurooppalaiset rakastavat matkustamista, ja useimpien passi- ja matkatavaramuodollisuuksien poistuminen on helpottanut matkustamista huomattavasti.
evropané rádi cestují a odstranění většiny formalit spojených s hraničními kontrolami a celním odbavením cestování výrazně zjednodušilo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• keskivaikeat tai vaikeat vakavat masennusjaksot, jos masennus ei ole helpottanut 4 – 6 psykoterapiahoitokerran jälkeen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
kalastuksenvalvontasäännöt olivat 1. tammikuuta 2010 asti hajallaan useissa asetuksissa, mikä ei laisinkaan helpottanut sääntöjen ymmärtämistä ja noudattamista.
před 1. lednem 2010 byla ustanovení týkající se kontroly obsažena v přibližně třiceti různých nařízeních, což neusnadňovalo ani pochopení, ani dodržování pravidel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sähköisten menettelyiden käyttöönottolainsäädäntöehdotusten laadinnan alkuvaiheissa esimerkiksi virossa ja latviassaon helpottanut sidosryhmien kuulemista ja vaikutustenarviointien tekemistä,ja sitä voidaan suositella.
zavedení postupÛ e-governmentu,napfi. v estonsku a loty‰sku,usnadnilo konzultaci zúãastnûn˘ch stran v ran˘ch stádiích vypracovávání návrhÛ právních pfiedpisÛ a hodnoceníjejich dopadÛ a doporuãuje se.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riittäviä todisteita ei kuitenkaan ollut siitä, että fnas olisi aktiivisesti hyväksynyt valmistajien sille antaman tehtävän ja että se olisi todella helpottanut sopimuksen täytäntöönpanoa.
nebyl však k dispozici dostatek důkazů, které by prokazovaly, že fnas aktivně převzala úkol, kterým ji výrobci pověřili, a že skutečně usnadnila provedení dohody.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eurovoc on osaltaan helpottanut merkittävästi unionin lainsäädännön ja siihen liittyvien oikeudellisten asiakirjojen (lainsäädäntöehdotusten ja muiden päätösasiakirjojen) indeksointia.
eurovoc sehrál významnou úlohu při indexaci právních předpisů eu a dalších právních textů (legislativní návrhy a další dokumenty související s rozhodovacími postupy).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
têmê on helpottanut sêhkûisen hankintamenette-lyn kêyttûê julkisen sektorin elimissê ja pk-yrityksissê ja johtanut merkittêvêên kustannusten ja riskien vêhenemiseen.
to umo™nilo subjektヮm stètnó sprèvy a msp snadnクji vyu™óvat elektronickïho zadèvènó zakèzek a vedlo ke znaイnïmu snó™enó nèkladヮ a rizik.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
näin ollen aatteellinen tahto säilyttää enemmistö pääomasta ei helpottanut france télécomin kansainvälistymistä, sillä se ei voinut ostaa yrityksiä ’paperilla’.
to znamená, že ideologická vůle zachovat většinu kapitálu neusnadnila internacionalizaci france télécom, který nemohl koupit podniky s ‚listinami‘.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jos henkilö, jonka parlamentin jäsen on ottanut palvelukseensa tai jonka pääsyä parlamenttiin tämä on helpottanut, rikkoo parlamentin tiloissa jäseniin sovellettavia menettelysääntöjä, vastuu asiasta on asianomaisella parlamentin jäsenellä.
poslanci nesou odpovědnost v případě, že osoby, které zaměstnávají nebo kterým umožňují přístup do parlamentu, nedodrží v prostorách parlamentu pravidla chování poslanců.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu:n tullilainsäädäntöä uudistaessaan komissio on helpottanut kaupankäyntiäjavähentänytluovutusta edeltäviätullitarkastuk-sia. tämä olisi kompensoitava lisäämällä yhteiseen riskiperusteiseen lähestymistapaan perustuvaa tullivalvontaa,joka toteutetaan erityisestitapahtumanjälkeen.
komise vrámci modernizace právních předpisů eu pro oblastcel podporuje usnadňování obchoduspolusesouvisejícímsnížením počtu celních kontrol před propuštěním, který by měl být vyvážen společnou,naanalýzerizikazaloženoukoncepcí posílenécelní kontroly, ato zejména u kontrol po akci.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) erilaisten koulunkäynnin keskeyttämistä koskevien määritelmien soveltaminen jäsenvaltioiden sisällä ei ole helpottanut tuen alueellista kohdentamista eikä aloitteiden vaikutusten mittaamista. jos eurostatin määritelmä pyrittäisiin ottamaan laajempaan käyttöön, yhteisön olisi helpompi toimia koulunkäynnin keskeyttämisongelman ehkäisemiseksi.
[11] stanovisko č. 2/2005 k návrhu nařízení rady o obecných ustanoveních týkajících se evropského fondu pro regionální rozvoj, evropského sociálního fondu a fondu soudržnosti (kom(2004) 492 v konečném znění ze dne 14. července 2004) (Úř. věst. c 121, 20.5.2005, s. 14).[12] sdělení komise: pokyny pro programování v období 2000–2006, část 2: c: podpora zaměstnatelnosti, dovedností a mobility prostřednictvím celoživotního vzdělávání, ze dne 1. července 1999.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
(119) kannattavuuden aleneminen tapahtui samanaikaisesti hintojen jyrkän laskun kanssa. tuotannonala korvasi osittain hintojen alenemisen kasvaneella tuotannolla ja myynnillä, mikä johti markkinaosuuden kasvuun. näistä myönteisistä vaikutuksista huolimatta yhteisön tuotannonala on kärsinyt huomattavasta kannattavuuden alenemisesta. näin ollen pääteltiin, että vahingon osoittimien, kuten myyntimäärien ja markkinaosuuden, positiivinen kehitys ei helpottanut yhteisön tuotannonalan yleisesti ottaen heikentynyttä tilannetta, koska tuotannonalan taloudellinen tilanne oli kehityksestä huolimatta kriittinen. tällä perusteella katsottiin, ettei myyntimäärien ja markkinaosuuden kasvua voitu pitää ratkaisevana tekijänä arvioitaessa yhteisön tuotannonalan tilaa tarkastelujaksolla.
(119) k uvedenému poklesu ziskovosti došlo ve stejné době jako k poklesu cen. výrobní odvětví pokles cen do určité míry vykompenzovalo zvýšením výroby a prodeje, což vedlo ke zvýšení podílu na trhu. uvedené pozitivní účinky ovšem přesto nezabránily prudkému poklesu ziskovosti výrobního odvětví společenství. proto se dospělo k závěru, že příznivý vývoj ukazatelů újmy, jako například objem prodeje a podíl na trhu, nevyvážily celkovou zhoršenou situaci výrobního odvětví společenství, protože nezměnily nic na skutečnosti, že finanční situace společenství byla bezpochyby kritická. uvedené zvýšení prodeje a podílu na trhu nebylo proto pro posouzení situace výrobního odvětví společenství během posuzovaného období rozhodující.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: