Você procurou por: verotukijärjestelmä (Finlandês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Czech

Informações

Finnish

verotukijärjestelmä

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Tcheco

Informações

Finlandês

ravintola-alan verotukijärjestelmä

Tcheco

režim fiskální podpory pro odvětví restaurací

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ravintola-alan verotukijärjestelmä saksan landesbank-pankit schiefergruben magog scott kimberly clark

Tcheco

podpora pro bankovnictví v nových členských státech

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

(108) komission päätöksentekokäytännön mukaan tukia myöntävän alueviranomaisen verotuksellista itsehallintoa ei ole koskaan pidetty näkökohtana, jonka perusteella toimenpidettä ei olisi luokiteltu tueksi. vaikka päätöksessä 93/337/ety [25] myönnetään, että kunkin baskimaan kolmen maakunnan toimivaltaiset instituutiot voivat tietyin edellytyksin ylläpitää, vahvistaa ja säännellä oman alueensa verotusjärjestelmää, tämä ei estänyt komissiota katsomasta, että kolmen maakunnan käyttöön ottamat verotuet kuuluvat 87 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan ja että ne eivät sovellu yhteismarkkinoille, koska ne eivät ole aluetukea ja alakohtaisia tukia koskevien sääntöjen mukaisia [26]. muita baskimaan maakuntien viranomaisten toteuttamia toimenpiteitä koskevia asioita on ratkaistu aineellisen valikoivuuden perusteella [27]. yhteisöjen tuomioistuin ei käsitellyt alueellista valikoivuutta koskevaa kysymystä arvioidessaan tällaisten päätösten pätevyyttä [28], koska komissio ei ollut nojautunut päätöksessään tähän kriteeriin: yhdistyneen kuningaskunnan ja gibraltarin hallituksen alueellista toimivaltaa koskevat huomautukset eivät siis ole merkityksellisiä. vaikka komissio katsoi myöhemmissä päätöksissä itsehallinnollisten veroviranomaisten toimeenpanemista verotukijärjestelmistä, että tarkastellut toimenpiteet olivat valtiontukea aineellisen valikoivuutensa vuoksi, se jätti nimenomaisesti avoimeksi mahdollisuuden tarkastella niiden alueellista valikoivuutta [29]. azoreiden alueen viranomaisten myöntämiä veroetuja koskeneessa tuoreessa päätöksessä komissio päätteli, että kyseiset toimenpiteet olivat valikoivia, vaikka niitä sovellettiin kaikkiin kyseisellä alueella toimiviin yrityksiin [30].

Tcheco

(108) v přístupu komise nebyla daňová autonomie regionálního orgánu, který poskytuje výhody, nikdy považována za faktor, který by umožňoval nehodnotit zavedená opatření za podporu. v rozhodnutí 93/337/ehs [25] uznání skutečnosti, že "oprávněné instituce v každé ze tří baskických provincií mohou za určitých podmínek zachovat, zavést a regulovat daňový systém v rámci jejich území", nezabránilo komisi dospět k závěru, že příslušná daňová zvýhodnění zavedená třemi uvedenými provinciemi byla obsažena v čl. 87 odst. 1, a prohlásit se neslučitelnými s pravidly podpory, poněvadž tato zvýhodňující opatření nedodržovala pravidla podpory poskytované regionům a sektorům činnosti [26]. v dalších případech týkajících se opatření přijatých orgány baskických provincií bylo rozhodnuto na základě hmotné selektivity [27]. otázka regionální selektivity nebyla soudními dvory společenství při posuzování platnosti těchto rozhodnutí [28] řešena, poněvadž komise ve svém rozhodnutí nevycházela z tohoto kritéria: vyjádření spojeného království a vlády gibraltaru ohledně územní pravomoci jsou proto nepodstatná. v následných rozhodnutích ohledně programů daňových úlev zavedených autonomními daňovými orgány komise, třebaže usoudila, že zkoumaná opatření naplňovala podstatu podpory vzhledem k hmotné selektivitě v nich obsažené, výslovně nechala otevřenou možnost přezkoumání jejich územní selektivity [29]. v nedávném rozhodnutí ohledně daňových výhod přiznaných orgány regionu azor komise dospěla k rozhodnutí, že zkoumaná opatření byla selektivní, třebaže se vztahovala na všechny podniky činné v tomto regionu [30].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,742,652,149 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK