Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
profeetoista saakoon kaksi tai kolme puhua, ja muut arvostelkoot;
người nói tiên tri cũng chỉ nên có hai hoặc ba người nói mà thôi, còn những kẻ khác thì suy xét.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja hän alkoi mooseksesta ja kaikista profeetoista ja selitti heille, mitä hänestä oli kaikissa kirjoituksissa sanottu.
Ðoạn, ngài bắt đầu từ môi-se rồi kế đến mọi đấng tiên tri mà cắt nghĩa cho hai người đó những lời chỉ về ngài trong cả kinh thánh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he vastasivat hänelle sanoen: "johannes kastajan, ja toiset eliaan, toiset taas jonkun profeetoista".
thưa rằng: kẻ thì nói là giăng báp-tít; người thì nói là Ê-li; kẻ thì nói một trong các đấng tiên tri.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"ihmislapsi, ennusta israelin ennustavista profeetoista ja sano noille, jotka ovat profeettoja oman sydämensä voimasta: kuulkaa herran sana.
hỡi con người, hãy nói tiên tri nghịch cùng các tiên tri của y-sơ-ra-ên, là những kẻ đương nói tiên tri, và hãy bảo cho những kẻ nói tiên tri bởi lòng riêng mình rằng: hãy nghe lời của Ðức giê-hô-va.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ketä profeetoista eivät teidän isänne vainonneet? he tappoivat ne, jotka ennustivat sen vanhurskaan tulemista, jonka kavaltajiksi ja murhaajiksi te nyt olette tulleet,
há có đấng tiên tri nào mà tổ phụ các ngươi chẳng bắt bớ ư? họ cũng đã giết những người nói tiên tri về sự đến của Ðấng công bình; và hiện bây giờ chính các ngươi lại đã nộp và giết Ðấng đó;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he vastasivat sanoen: "johannes kastajan, mutta toiset eliaan, toiset taas sanovat, että joku vanhoista profeetoista on noussut ylös".
thưa rằng: người nầy nói là giăng báp-tít, người kia nói là Ê-li; kẻ khác nói là một trong các đấng tiên tri đời xưa sống lại.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sentähden, näin sanoo herra sebaot profeetoista: katso, minä syötän heille koiruohoa ja juotan heille myrkkyvettä; sillä jerusalemin profeetoista on jumalattomuus levinnyt koko maahan.
vậy nên, về phần bọn tiên tri đó, Ðức giê-hô-va vạn quân phán như vầy: nầy, ta sẽ cho chúng nó ăn ngải cứu và uống mật đắng; vì các tiên tri ở giê-ru-sa-lem đã làm cho sự vô đạo tràn ra trong cả xứ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja he määräsivät hänelle päivän, ja silloin tuli heitä vielä useampia hänen luoksensa majapaikkaan. ja näille hän aamuvarhaisesta iltaan saakka selitti ja todisti jumalan valtakunnasta, lähtien mooseksen laista ja profeetoista, saadakseen heidät vakuutetuiksi jeesuksesta.
họ đã hẹn ngày với người, bèn đến thăm tại nơi nhà trọ rất đông; từ buổi sáng đến chiều, người cứ làm chứng và giảng giải với họ về nước Ðức chúa trời, lấy luật pháp môi-se và các đấng tiên tri mà gắng sức khuyên bảo họ về Ðức chúa jêsus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Älkää koskeko minun voideltuihini, älkää tehkö pahaa minun profeetoilleni".
mà rằng: Ðừng đụng đến kẻ chịu xức dầu ta, chớ làm hại các đấng tiên tri ta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível