Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sihteeristön & kielipalveluiden pääosasto
( direction générale ) systèmes d' information
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sihteeristön& kielipalveluiden pääosasto toimistot:
divisions: comptes de la zone euro& statistiques économiques
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
suurempi kuva sihteeristön& kielipalveluiden pääosasto
secrétariat& services linguistiques( direction générale)
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kielipalveluiden toimintalohkoon kuuluvien toimenpiteiden tukimenot
dépenses d’appui aux actions du domaine politique services linguistiques
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sihteeristön& kielipalveluiden pääosasto sisäisen tarkastuksen osasto
( direction générale) systèmes de paiement& infrastructure de marché
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tulevien ohjelmien suunnittelussa pääpaino olisi oltava kielipalveluiden kysynnän ja käytön edistämisessä.
lors de l'examen des futurs programmes, il conviendrait d'insister sur la stimulation de la demande et de l'adoption de services linguistiques.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suositus: tulevien ohjelmien suunnittelussa pääpaino olisi pantava kielipalveluiden kysynnän ja käytön edistämiseen.
recommandation: lors de l'examen des futurs programmes, il faudra insister sur la stimulation de la demande et de l'adoption de services linguistiques.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toimeen on pantu esimerkiksi tutkimuksia kielipalveluiden sähköisen sisällön kehityksestä ja aloitettu tietoverkkojen sisältöjä koskevan ohjelman valmisteluvaihe.
par exemple, des études sur l'évolution dans les secteurs du contenu numérique et des langues ont été commandées, et la phase préparatoire du programme relatif au contenu électronique a démarré.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muistutti, että komitean kielipalveluiden laajuus on tulosta myös työvaliokunnan ja täysistuntojen poliittisista valinnoista, joista nämä ovat edelleen vastuussa.
rappelle que l’ampleur du service linguistique au comité résulte également des choix politiques de son bureau et de son assemblée plénière, pour lesquels ceux-ci doivent rester responsables;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekp: n arkistoa hoitaa arkisto- ja asiakirjahallintayksikkö ekp: n sihteeristön ja kielipalveluiden pääosastossa. arkiston sisältö
les archives de la bce sont gérées par la section administration des archives au sein de la division archives et bibliothèque de la direction générale secrétariat et services linguistiques.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
esittelijä ehdotti, että etsk:hon perustetaan yhteysryhmä, jotta komitean jäsenet voivat osallistua heille tarjottavien kielipalveluiden laadun seurantaan.
elle propose la création au sein du cese d'un groupe de contact qui permette d'associer les membres du cese au monitorage de la qualité des services linguistiques qui leur sont proposés.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olisi hyödyllistä luoda joustavampi ja nimenomaan kielipalveluiden käyttöön (kysyntään) suuntautunut hankerahoitusmalli, joka antaisi mahdollisuuden korostaa enemmän hankkeiden tuotoksia kuin panoksia.
il serait avantageux de choisir un modèle de financement de projet plus souple, axé sur l'adoption de services linguistiques (demande) et qui permettrait de mettre davantage l'accent sur les résultats que sur les contributions au niveau des projets.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
suositus: olisi hyödyllistä luoda joustavampi ja nimenomaan kielipalveluiden käyttöön (kysyntään) suuntautunut hankerahoitusmalli, joka antaisi mahdollisuuden korostaa enemmän hankkeiden tuotoksia kuin panoksia.
recommandations: il serait avantageux de choisir un modèle de financement de projet plus souple, axé sur l'adoption de services linguistiques (demande) et qui permettrait de mettre davantage l'accent sur les résultats que sur les contributions au niveau des projets.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
näiden havaintojen perusteella näyttäisi siltä, että olisi hyödyllistä luoda joustavampi ja nimenomaan kielipalveluiden käyttöönottoon (kysyntään) suuntautunut hankerahoitusmalli, joka antaisi mahdollisuuden korostaa enemmän hankkeiden tuotoksia kuin panoksia.
ces observations révèlent qu'il serait avantageux de choisir un modèle de financement de projet plus souple, axé sur l'adoption de services linguistiques (demande) et qui permettrait de mettre davantage l'accent sur les résultats que sur les contributions au niveau des projets.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
27. neuvoston pääsihteerin päätös n:o 56/04 [10], joka koski kielijärjestelyitä laajentumisen jälkeen, on muuttanut olennaisesti kielipalveluiden käyttöä. uuden järjestelmän mukaisesti kielijärjestelyt mukautetaan valtuuskuntien todellisiin tarpeisiin, lisätään valtuuskuntien kustannustietoisuutta ja kannustetaan jäsenvaltioita vähentämään tarpeettomia tulkkauspyyntöjä, jonka seurauksena tulkkausmenot vähenevät.
27. la décision no 56/04 du secrétaire général du conseil [10] relative au régime linguistique pour la période suivant l'élargissement a entraîné des changements notables en ce qui concerne le recours à l'interprétation. le nouveau système permet d'adapter le régime linguistique aux besoins réels des délégations, accroît la responsabilisation de ces dernières en matière de coûts et incite les États membres à réduire le nombre de demandes superflues, ce qui a un effet positif sur le coût de l'interprétation.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: