Você procurou por: kielipalveluiden (Finlandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

French

Informações

Finnish

kielipalveluiden

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Francês

Informações

Finlandês

sihteeristön & kielipalveluiden pääosasto

Francês

( direction générale ) systèmes d' information

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

sihteeristön& kielipalveluiden pääosasto toimistot:

Francês

divisions: comptes de la zone euro& statistiques économiques

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

suurempi kuva sihteeristön& kielipalveluiden pääosasto

Francês

secrétariat& services linguistiques( direction générale)

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

kielipalveluiden toimintalohkoon kuuluvien toimenpiteiden tukimenot

Francês

dépenses d’appui aux actions du domaine politique services linguistiques

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sihteeristön& kielipalveluiden pääosasto sisäisen tarkastuksen osasto

Francês

( direction générale) systèmes de paiement& infrastructure de marché

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

tulevien ohjelmien suunnittelussa pääpaino olisi oltava kielipalveluiden kysynnän ja käytön edistämisessä.

Francês

lors de l'examen des futurs programmes, il conviendrait d'insister sur la stimulation de la demande et de l'adoption de services linguistiques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

suositus: tulevien ohjelmien suunnittelussa pääpaino olisi pantava kielipalveluiden kysynnän ja käytön edistämiseen.

Francês

recommandation: lors de l'examen des futurs programmes, il faudra insister sur la stimulation de la demande et de l'adoption de services linguistiques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

toimeen on pantu esimerkiksi tutkimuksia kielipalveluiden sähköisen sisällön kehityksestä ja aloitettu tietoverkkojen sisältöjä koskevan ohjelman valmisteluvaihe.

Francês

par exemple, des études sur l'évolution dans les secteurs du contenu numérique et des langues ont été commandées, et la phase préparatoire du programme relatif au contenu électronique a démarré.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

muistutti, että komitean kielipalveluiden laajuus on tulosta myös työvaliokunnan ja täysistuntojen poliittisista valinnoista, joista nämä ovat edelleen vastuussa.

Francês

rappelle que l’ampleur du service linguistique au comité résulte également des choix politiques de son bureau et de son assemblée plénière, pour lesquels ceux-ci doivent rester responsables;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ekp: n arkistoa hoitaa arkisto- ja asiakirjahallintayksikkö ekp: n sihteeristön ja kielipalveluiden pääosastossa. arkiston sisältö

Francês

les archives de la bce sont gérées par la section administration des archives au sein de la division archives et bibliothèque de la direction générale secrétariat et services linguistiques.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Finlandês

esittelijä ehdotti, että etsk:hon perustetaan yhteysryhmä, jotta komitean jäsenet voivat osallistua heille tarjottavien kielipalveluiden laadun seurantaan.

Francês

elle propose la création au sein du cese d'un groupe de contact qui permette d'associer les membres du cese au monitorage de la qualité des services linguistiques qui leur sont proposés.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

olisi hyödyllistä luoda joustavampi ja nimenomaan kielipalveluiden käyttöön (kysyntään) suuntautunut hankerahoitusmalli, joka antaisi mahdollisuuden korostaa enemmän hankkeiden tuotoksia kuin panoksia.

Francês

il serait avantageux de choisir un modèle de financement de projet plus souple, axé sur l'adoption de services linguistiques (demande) et qui permettrait de mettre davantage l'accent sur les résultats que sur les contributions au niveau des projets.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

suositus: olisi hyödyllistä luoda joustavampi ja nimenomaan kielipalveluiden käyttöön (kysyntään) suuntautunut hankerahoitusmalli, joka antaisi mahdollisuuden korostaa enemmän hankkeiden tuotoksia kuin panoksia.

Francês

recommandations: il serait avantageux de choisir un modèle de financement de projet plus souple, axé sur l'adoption de services linguistiques (demande) et qui permettrait de mettre davantage l'accent sur les résultats que sur les contributions au niveau des projets.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

näiden havaintojen perusteella näyttäisi siltä, että olisi hyödyllistä luoda joustavampi ja nimenomaan kielipalveluiden käyttöönottoon (kysyntään) suuntautunut hankerahoitusmalli, joka antaisi mahdollisuuden korostaa enemmän hankkeiden tuotoksia kuin panoksia.

Francês

ces observations révèlent qu'il serait avantageux de choisir un modèle de financement de projet plus souple, axé sur l'adoption de services linguistiques (demande) et qui permettrait de mettre davantage l'accent sur les résultats que sur les contributions au niveau des projets.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

27. neuvoston pääsihteerin päätös n:o 56/04 [10], joka koski kielijärjestelyitä laajentumisen jälkeen, on muuttanut olennaisesti kielipalveluiden käyttöä. uuden järjestelmän mukaisesti kielijärjestelyt mukautetaan valtuuskuntien todellisiin tarpeisiin, lisätään valtuuskuntien kustannustietoisuutta ja kannustetaan jäsenvaltioita vähentämään tarpeettomia tulkkauspyyntöjä, jonka seurauksena tulkkausmenot vähenevät.

Francês

27. la décision no 56/04 du secrétaire général du conseil [10] relative au régime linguistique pour la période suivant l'élargissement a entraîné des changements notables en ce qui concerne le recours à l'interprétation. le nouveau système permet d'adapter le régime linguistique aux besoins réels des délégations, accroît la responsabilisation de ces dernières en matière de coûts et incite les États membres à réduire le nombre de demandes superflues, ce qui a un effet positif sur le coût de l'interprétation.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,031,808,702 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK