Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
etuyhtymän toimintakausi on ... vuotta alkaen rekisteröintipäivästä ... rekisterissä.
la durée du groupement est indéterminée ou
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-ajoneuvo on vietävä maasta kolmen kuukauden kuluessa rekisteröintipäivästä.
-l'exportation du véhicule doit intervenir dans un délai de trois mois à compter de la date d'immatriculation.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kansalaisten tuenilmaukset on kerättävä vuoden kuluessa ehdotetun aloitteen rekisteröintipäivästä.
les manifestations de soutien de la part des citoyens devront être rassemblées dans un délai d’un an à compter de la date d’enregistrement de l’initiative proposée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
edellä b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa kuljetusvälineet on vietävä kolmen kuukauden kuluessa niiden rekisteröintipäivästä.
dans le cas visé au premier alinéa, point b), les moyens de transport doivent être réexportés dans les trois mois à compter de la date de l'immatriculation.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ii) verkkotunnusta ei ole käytetty asiaankuuluvalla tavalla vähintään kahden vuoden aikana rekisteröintipäivästä; tai
ii) le nom de domaine n'ait pas été utilisé d'une façon pertinente dans les deux années au moins qui suivent la date d'enregistrement;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rekisteröintipäivästä alkaen spe:hen sovelletaan vastaanottavassa jäsenvaltiossa mahdollisesti voimassa olevia sääntöjä henkilöstön osallistumisesta.
la spe est soumise, à partir de la date de l'immatriculation, aux règles en vigueur dans l'État membre d'accueil, le cas échéant, en ce qui concerne les modalités de participation des travailleurs.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siinä annetaan lupa aineen valmistukseen tai maahantuontiin kolmen viikon kuluttua rekisteröintipäivästä, ellei kemikaalivirasto ilmoita toisin.
il autorise la fabrication et l'importation d'une substance 3 semaines après la date d'enregistrement sauf indication contraire de l'agence.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sen jäsenvaltion lainsäädännön toissijaisia säännöksiä, jossa eurooppaosuuskunnan sääntömääräisen kotipaikan on määrä sijaita, sovelletaan eurooppaosuuskunnan rekisteröintipäivästä alkaen, jos
les dispositions de référence prévues par la législation de l'État membre dans lequel le siège statutaire de la sce sera situé sont applicables à compter de la date d'immatriculation de la sce:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kemikaalivirasto toimittaa rekisteröintiasiakirjat sekä rekisteröintinumeron, rekisteröintipäivän, täydellisyystarkastuksen tuloksen ja mahdollisen lisätietopyynnön sekä 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti asetetun määräajan tiedoksi asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 30 päivän kuluessa rekisteröintipäivästä.
dans les trente jours suivant la date d'enregistrement, l'agence communique à l'autorité compétente de l'État membre concerné le dossier d'enregistrement, ainsi que le numéro et la date de l'enregistrement, le résultat du contrôle de conformité, toute demande éventuelle d'information supplémentaire et le délai fixé conformément au paragraphe 2, deuxième alinéa.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. euroopan yhteisön nimeävällä kansainvälisellä rekisteröinnillä on sen madridin pöytäkirjan 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta rekisteröintipäivästä tai sitä myöhäisemmästä madridin pöytäkirjan 3 ter artiklan 2 kohdan nojalla tapahtuvan euroopan yhteisön nimeämispäivästä lukien sama vaikutus kuin yhteisön tavaramerkkiä koskevalla hakemuksella.
1. tout enregistrement international désignant la communauté européenne produit, à compter de la date d'enregistrement visée à l'article 3, paragraphe 4, du protocole de madrid ou de la date d'extension postérieure à la communauté européenne prévue à l'article 3 ter, paragraphe 2, du protocole de madrid, les mêmes effets qu'une demande de marque communautaire.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jos rekisteröintiasiakirjat ovat puutteelliset, kemikaalivirasto ilmoittaa rekisteröijälle kolmen viikon kuluessa rekisteröintipäivästä, mitä lisätietoja edellytetään, jotta rekisteröintiasiakirjat olisivat täydelliset tämän osaston mukaisesti, ja asettaa kohtuullisen määräajan niiden toimittamiselle.
si l'enregistrement est incomplet, l'agence fait savoir au déclarant, dans les trois semaines suivant la date d'enregistrement, quelles sont les autres informations à fournir pour que l'enregistrement soit complet conformément aux dispositions du présent titre, et lui fixe un délai raisonnable à cet effet.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asetuksen (ey) n:o 1049/2001 mukaan määräaika, joka koskee vastaamista asiakirjojen saatavuutta koskevaan hakemukseen, lasketaan rekisteröintipäivästä alkaen.
selon le règlement n° 1049/2001, le délai de réponse à une demande d’accès commence à courir à compter de la date de son enregistrement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kemikaalivirasto suorittaa kullekin rekisteröinnille kolmen viikon kuluessa rekisteröintipäivästä täydellisyystarkastuksen sen varmistamiseksi, että kaikki 9 ja 11 artiklan tai 15 tai 16 artiklan mukaisesti edellytetyt osat on toimitettu.
dans les trois semaines suivant la date d'enregistrement, l'agence procède à un contrôle de conformité de chaque enregistrement pour vérifier que tous les éléments prescrits par les articles 9 et 11 ou les articles 15 ou 16 ont été communiqués.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) ’vaatimuksilla’ tarkoitetaan vaatimuksia, jotka on vahvistettu ajoneuvon hyväksyntäpäivänä, ensimmäisenä rekisteröintipäivänä tai ensimmäisenä käyttöönottopäivänä voimassa olleissa tyyppihyväksyntävaatimuksissa taikka jälkiasennusta koskevissa velvoitteissa tai rekisteröintimaan kansallisessa lainsäädännössä.
(1) les exigences sont énoncées dans les exigences de réception à la date de réception, de première immatriculation ou de première mise en circulation ainsi que dans les obligations d’adaptation ou la législation nationale du pays d’immatriculation.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: