Şunu aradınız:: rekisteröintipäivästä (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

rekisteröintipäivästä

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

etuyhtymän toimintakausi on ... vuotta alkaen rekisteröintipäivästä ... rekisterissä.

Fransızca

la durée du groupement est indéterminée ou

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

-ajoneuvo on vietävä maasta kolmen kuukauden kuluessa rekisteröintipäivästä.

Fransızca

-l'exportation du véhicule doit intervenir dans un délai de trois mois à compter de la date d'immatriculation.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kansalaisten tuenilmaukset on kerättävä vuoden kuluessa ehdotetun aloitteen rekisteröintipäivästä.

Fransızca

les manifestations de soutien de la part des citoyens devront être rassemblées dans un délai d’un an à compter de la date d’enregistrement de l’initiative proposée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

edellä b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa kuljetusvälineet on vietävä kolmen kuukauden kuluessa niiden rekisteröintipäivästä.

Fransızca

dans le cas visé au premier alinéa, point b), les moyens de transport doivent être réexportés dans les trois mois à compter de la date de l'immatriculation.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

ii) verkkotunnusta ei ole käytetty asiaankuuluvalla tavalla vähintään kahden vuoden aikana rekisteröintipäivästä; tai

Fransızca

ii) le nom de domaine n'ait pas été utilisé d'une façon pertinente dans les deux années au moins qui suivent la date d'enregistrement;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

rekisteröintipäivästä alkaen spe:hen sovelletaan vastaanottavassa jäsenvaltiossa mahdollisesti voimassa olevia sääntöjä henkilöstön osallistumisesta.

Fransızca

la spe est soumise, à partir de la date de l'immatriculation, aux règles en vigueur dans l'État membre d'accueil, le cas échéant, en ce qui concerne les modalités de participation des travailleurs.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

siinä annetaan lupa aineen valmistukseen tai maahantuontiin kolmen viikon kuluttua rekisteröintipäivästä, ellei kemikaalivirasto ilmoita toisin.

Fransızca

il autorise la fabrication et l'importation d'une substance 3 semaines après la date d'enregistrement sauf indication contraire de l'agence.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

sen jäsenvaltion lainsäädännön toissijaisia säännöksiä, jossa eurooppaosuuskunnan sääntömääräisen kotipaikan on määrä sijaita, sovelletaan eurooppaosuuskunnan rekisteröintipäivästä alkaen, jos

Fransızca

les dispositions de référence prévues par la législation de l'État membre dans lequel le siège statutaire de la sce sera situé sont applicables à compter de la date d'immatriculation de la sce:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kemikaalivirasto toimittaa rekisteröintiasiakirjat sekä rekisteröintinumeron, rekisteröintipäivän, täydellisyystarkastuksen tuloksen ja mahdollisen lisätietopyynnön sekä 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti asetetun määräajan tiedoksi asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 30 päivän kuluessa rekisteröintipäivästä.

Fransızca

dans les trente jours suivant la date d'enregistrement, l'agence communique à l'autorité compétente de l'État membre concerné le dossier d'enregistrement, ainsi que le numéro et la date de l'enregistrement, le résultat du contrôle de conformité, toute demande éventuelle d'information supplémentaire et le délai fixé conformément au paragraphe 2, deuxième alinéa.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

1. euroopan yhteisön nimeävällä kansainvälisellä rekisteröinnillä on sen madridin pöytäkirjan 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta rekisteröintipäivästä tai sitä myöhäisemmästä madridin pöytäkirjan 3 ter artiklan 2 kohdan nojalla tapahtuvan euroopan yhteisön nimeämispäivästä lukien sama vaikutus kuin yhteisön tavaramerkkiä koskevalla hakemuksella.

Fransızca

1. tout enregistrement international désignant la communauté européenne produit, à compter de la date d'enregistrement visée à l'article 3, paragraphe 4, du protocole de madrid ou de la date d'extension postérieure à la communauté européenne prévue à l'article 3 ter, paragraphe 2, du protocole de madrid, les mêmes effets qu'une demande de marque communautaire.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jos rekisteröintiasiakirjat ovat puutteelliset, kemikaalivirasto ilmoittaa rekisteröijälle kolmen viikon kuluessa rekisteröintipäivästä, mitä lisätietoja edellytetään, jotta rekisteröintiasiakirjat olisivat täydelliset tämän osaston mukaisesti, ja asettaa kohtuullisen määräajan niiden toimittamiselle.

Fransızca

si l'enregistrement est incomplet, l'agence fait savoir au déclarant, dans les trois semaines suivant la date d'enregistrement, quelles sont les autres informations à fournir pour que l'enregistrement soit complet conformément aux dispositions du présent titre, et lui fixe un délai raisonnable à cet effet.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

asetuksen (ey) n:o 1049/2001 mukaan määräaika, joka koskee vastaamista asiakirjojen saatavuutta koskevaan hakemukseen, lasketaan rekisteröintipäivästä alkaen.

Fransızca

selon le règlement n° 1049/2001, le délai de réponse à une demande d’accès commence à courir à compter de la date de son enregistrement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kemikaalivirasto suorittaa kullekin rekisteröinnille kolmen viikon kuluessa rekisteröintipäivästä täydellisyystarkastuksen sen varmistamiseksi, että kaikki 9 ja 11 artiklan tai 15 tai 16 artiklan mukaisesti edellytetyt osat on toimitettu.

Fransızca

dans les trois semaines suivant la date d'enregistrement, l'agence procède à un contrôle de conformité de chaque enregistrement pour vérifier que tous les éléments prescrits par les articles 9 et 11 ou les articles 15 ou 16 ont été communiqués.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(1) ’vaatimuksilla’ tarkoitetaan vaatimuksia, jotka on vahvistettu ajoneuvon hyväksyntäpäivänä, ensimmäisenä rekisteröintipäivänä tai ensimmäisenä käyttöönottopäivänä voimassa olleissa tyyppihyväksyntävaatimuksissa taikka jälkiasennusta koskevissa velvoitteissa tai rekisteröintimaan kansallisessa lainsäädännössä.

Fransızca

(1) les exigences sont énoncées dans les exigences de réception à la date de réception, de première immatriculation ou de première mise en circulation ainsi que dans les obligations d’adaptation ou la législation nationale du pays d’immatriculation.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,691,772 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam