Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nyt meidän tulkintamme.
Και τώρα η δική μας ερμηνεία.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mutta 122 artikla on kuitenkin näin muotoiltu, se ei meidän tulkintamme mukaan salli äänestysselitystä, koska ei ole lopullista päätöstä.
Αλλά έτσι όπως είναι διατυπωμένο το άρθρο 122, δεν επιτρέπει κατά τη δική μας ερμηνεία επεξήγηση ψήφου γιατί δεν υπάρχει τελική ψηφοφορία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
näin ollen meidän on mielestäni annettava oikeuden hoitaa työnsä ja vasta sitten, kun oikeus on ilmaissut kantansa, tehtävä omat poliittiset tulkintamme.
Η απόφαση του Κοινοβουλίου, την περασμένη άνοιξη, για έναν υψηλό στόχο μείωσης των ρύπων σε επίπεδα ανεκτά από τη φύση θα επηρεάσει επομένως σταδιακά τη βιοποικιλότητα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tarkistus 6 on ongelmallinen, koska se on tulkintamme mukaan perustamissopimuksen vastainen, koska perustamissopimuksessa säädetään, että tällaiset ehdotukset pitää tehdä neuvostolle.
Έχουμε ένα πρόβλημα με την τροπολογία αριθ. 6 επειδή, σύμφωνα με τη δική μας ερμηνεία, έρχεται σε αντίθεση με τη Συνθήκη, καθώς η Συνθήκη ορίζει ότι αυτού του είδους οι προτάσεις θα πρέπει να υποβάλλονται στο Συμβούλιο.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
minulla on puheenjohtajalle kaksi kysymystä, koska tietomme viimeaikaisesta kehityksestä näyttävät eroavan toisistaan, kuten myös tulkintamme tietyistä televisio ilman rajoja-direktiivin artikloista.
Πέραν αυτού, θα ήθελα να θέσω στον κ. alexander δύο συγκεκριμένες ερωτήσεις, διότι οι πληροφορίες που έχουμε για τις τελευταίες εξελίξεις φαίνεται να είναι διαφορετικές, το ίδιο και η ερμηνεία που δίνουμε σε ορισμένα άρθρα της οδηγίας για την « τηλεόραση χωρίς σύνορα ».
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
meillä on siitä oma tulkintamme, me olemme esittäneet sen, mutta emme jää siihen: me viemme sen immateriaaliomaisuuden neuvoston keskusteluun, jota olemme yhdessä muiden kanssa pyytäneet.
Εμείς έχουμε τη δική μας ερμηνεία. Τη θέσαμε επί τάπητος, αλλά δεν θα σταματήσουμε εκεί: θα την τοποθετήσουμε στο πλαίσιο μιας συζήτησης στο Συμβούλιο σχετικά με την πνευματική ιδιοκτησία την οποία, όπως και άλλοι, ζητήσαμε.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toinen osa käsittelee työjärjestykseen liitteenä lisättävää tulkintaa, mutta ensimmäisessä osassa sanotaan:" ilmoitus" riippumattomien jäsenten teknisen ryhmän-sekaryhmä" perustamisesta ei ole euroopan parlamentin työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan mukainen" ja itse asiassa te uskoittekin meille tämän kysymyksen ja siten luonnollisesti myös mahdollisuuden muodostaa oma tulkintamme huomautukseksi työjärjestykseen, joka olisi voimassa myös tulevaisuudessa.
Το δεύτερο μέρος αφορά την ερμηνεία που θα προσαρτηθεί στον Κανονισμό ως σημείωση, αλλά το πρώτο μέρος ορίζει ότι" η δήλωση σχηματισμού της Ομάδας Τεχνικού Συντονισμού των Ανεξάρτητων Βουλευτών αντιβαίνει στο άρθρο 29, παρ. 1, του Κανονισμού" και εσείς μας αναθέσατε όντως αυτό το ζήτημα και στη συνέχεια μας δώσατε φυσικά την ευκαιρία να διατυπώσουμε τη δική μας ερμηνεία ως σημείωση στον Κανονισμό, που θα έχει και μελλοντική ισχύ.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível