Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niin he muistivat hänen sanansa.
na ka mahara ratou ki ana kupu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiitos jumalalle hänen sanomattomasta lahjastaan!
kia tau ki a koutou katoa te atawhai o te ariki, o ihu karaiti, me te aroha o te atua, me te whiwhinga tahitanga ki te wairua tapu. amine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutta hänen oli kuljettava samarian kautta.
na, ko te ara mona i tika na hamaria
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja hänen nimeensä pakanat panevat toivonsa."
ka tumanako hoki nga tauiwi ki tona ingoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa absalomia.
he himene na rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a apoharama. e ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja hänen kulkiessaan kansa levitti vaatteensa tielle.
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daavidin mietevirsi, hänen ollessaan luolassa; rukous.
he makiri na rawiri; he inoi i a ia i roto i te ana. he karanga ta toku reo ki a ihowa; he inoi ta toku reo ki a ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minä täytän lupaukseni herralle kaiken hänen kansansa edessä
ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herra, jumala sebaot - herra on hänen nimensä.
na reira tahuri koe ki tou atua: puritia te mahi tohu me te tika, tatari tonu ki tou atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hänen majassansa asuu outoja, hänen asuinpaikallensa sirotetaan tulikiveä.
na ka noho ki tona teneti te mea ehara nei i a ia: a ka ruia iho te whanariki ki runga ki tona kainga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antaaksesi hänen kansalleen pelastuksen tuntemisen heidän syntiensä anteeksisaamisessa,
hei whakamatau i tana iwi ki te ora, i o ratou hara e murua ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alhaalta kuivuvat hänen juurensa, ylhäältä kuihtuvat hänen oksansa.
ka maroke ake ona pakiaka i raro, a i runga ka tapahia atu tona manga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hänen muistonsa katoaa maasta, eikä hänen nimeänsä kadulla mainita.
ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua; e kore ano ia e whai ingoa i te huanui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antakaa herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa herraa pyhässä kaunistuksessa.
hoatu ki a ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.
na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa, hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.
whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onko hänen armonsa mennyt ainiaaksi, onko hänen lupauksensa lopussa polvesta polveen?
kua wareware ranei te atua ki te atawhai? kua riri ranei ia, a tutakina atu ana e ia tona aroha? (hera
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halleluja! ylistäkää jumalaa hänen pyhäkössään, ylistäkää häntä hänen väkevyytensä taivaanvahvuuksissa.
whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia te atua i tona wahi tapu: whakamoemititia ia i te kikorangi o tona kaha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efron vastasi aabrahamille, sanoen hänelle:
na ko te whakahokinga a eperona ki a aperahama, ka mea ki a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: