Você procurou por: tilinumero (Finlandês - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Polonês

Informações

Finlandês

tilinumero

Polonês

numer konta

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Finlandês

kansainvälinen tilinumero

Polonês

międzynarodowy numer rachunku bankowego

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

c) tosiasiallisen edunsaajan tilinumero tai sellaisen puuttuessa velkasitoumuksen tunnistetiedot.

Polonês

c) numer rachunku faktycznego odbiorcy lub, w przypadku braku takiego numeru, określenie wierzytelności.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) tosiasiallisen edunsaajan tilinumero tai koronmaksuun oikeuttavan velkasitoumuksen tunnistetiedot;

Polonês

c) numer rachunku faktycznego odbiorcy lub określenie wierzytelności będącej podstawą do wypłaty odsetek;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

k desktop environment e. v. tilinumero. 0 66 64 46 blz 200 700 24 deutsche bank 24

Polonês

k desktop environment e. v. account- nr. 0 66 64 46 blz 200 700 24 deutsche bank 24

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) tosiasiallisen edunsaajan tilinumero tai sen puuttuessa korkoon oikeuttavan velkasitoumuksen tunnistetiedot; ja

Polonês

c) numer rachunku właściciela odsetek lub w przypadku braku numeru określenie wierzytelności stanowiącej podstawę odsetek; oraz

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) tosiasiallisen edunsaajan tilinumero tai sellaisen puuttuessa korkoon oikeuttavan velkasitoumuksen tunnistetiedot; ja

Polonês

c) numer rachunku właściciela odsetek lub w przypadku braku numeru, określenie wierzytelności stanowiącej podstawę odsetek;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

lainkäyttöalueiden välisiin varainsiirtoihin sovellettavasta täydellisten tietojen ilmoittamisvelvoitteesta poiketen eräsiirtojen mukana on toimitettava ainoastaan maksajan tilinumero tai yksilöllinen tunniste.

Polonês

na zasadzie odstępstwa od obowiązku przekazania pełnych informacji, który ma zastosowanie pomiędzy jurysdykcjami, przekazy zbiorcze wymagały jedynie podania numeru rachunku bankowego zleceniodawcy lub jednoznacznego identyfikatora.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) tosiasiallisen edunsaajan tilinumero tai, jos sellaista ei ole, koron perusteena olevan velkasitoumuksen tunnistetiedot; ja

Polonês

c) numer rachunku właściciela odsetek lub w przypadku braku numeru, określenie wierzytelności stanowiącej podstawę odsetek; oraz

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

lisäksi maksupalveluntarjoajan on tapauksen mukaan mainittava maksupalvelunkäyttäjän tiliotteessa tai sen liitteessä tämän iban-tilinumero ja oma bic-tunnuksensa.

Polonês

w stosownych przypadkach dostawca usług płatniczych podaje ponadto na wyciągach z rachunku użytkownika usług płatniczych lub w załączniku do nich iban i bic użytkownika.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

maksupalveluntarjoajan on tapauksen mukaan ilmoitettava maksupalvelunkäyttäjälle tämän kansainvälinen tilinumero( iban) ja oma pankkitunnuksensa( bic).

Polonês

dostawca usług płatniczych przekazuje, w stosownych przypadkach, użytkownikowi usług płatniczych jego międzynarodowy numer rachunku bankowego( iban) oraz kod identyfikujący banku( bic).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

maksutapahtuman luonteesta riippuen maksajan on käynnistämiensä tapahtumien yhteydessä ilmoitettava maksupalveluntarjoajalleen tämän pyynnöstä maksunsaajan iban-tilinumero ja maksunsaajan maksupalveluntarjoajan bic-tunnus.

Polonês

tam gdzie to stosowne w związku z charakterem transakcji płatniczej, w odniesieniu do inicjowanych przez siebie transakcji płatnik przekazuje na żądanie swojemu dostawcy usług płatniczych iban odbiorcy oraz bic dostawcy usług płatniczych odbiorcy.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

sellaisten varainsiirtojen osalta, jotka yksi maksaja suorittaa useille maksunsaajille edullisesti yksittäiset siirrot käsittävien eräajotiedostojen muodossa, olisi ilmoitettava vain maksajan tilinumero, edellyttäen että eräajotiedosto käsittää täydelliset tiedot maksajasta.

Polonês

w przypadku przekazów pieniężnych od pojedynczego zleceniodawcy dla kilku odbiorców wysyłanych w niedrogi sposób w postaci przekazów zbiorczych obejmujących przekazy indywidualne, takie przekazy indywidualne powinny zawierać jedynie numer rachunku bankowego zleceniodawcy, o ile przekaz zbiorczy zawiera pełne informacje o zleceniodawcy.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tähän ehdotukseen sisältyy sen tähden säännös, jonka nojalla yhden maksajan yhteisön ulkopuolisille maksunsaajille tekemien, eräajotiedostoon sisältyvien varainsiirtojen mukana on toimitettava ainoastaan maksajan tilinumero, edellyttäen että eräajotiedosto käsittää täydelliset tiedot maksajasta.

Polonês

z tego powodu niniejszy wniosek zawiera szczególny przepis zezwalający, by przekazy pieniężne od pojedynczego zleceniodawcy w przekazie zbiorczym dla odbiorców spoza wspólnoty zawierały jedynie numer rachunku bankowego zleceniodawcy, o ile dokument przekazu zbiorczego zawiera pełne informacje o zleceniodawcy.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

poiketen 5 artiklan säännöksistä, tapauksissa, joissa sekä maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja että maksunsaajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja on sijoittautunut yhteisön ulkopuolelle, varainsiirtojen mukana on toimitettava ainoastaan maksajan tilinumero tai yksilöllinen tunniste, jonka avulla siirto voidaan jäljittää takaisin maksajaan.

Polonês

w ramach odstępstwa od art. 5 przekazy pieniężne, w przypadku których zarówno dostawca usług płatniczych zleceniodawcy, jak i dostawca usług płatniczych odbiorcy mają siedzibę w obrębie wspólnoty, wymagają informacji towarzyszących zawierających numer rachunku bankowego zleceniodawcy lub jednoznaczny identyfikator, które pozwolą prześledzić transakcję wstecz do zleceniodawcy.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jos maksajalla ei ole tilinumeroa, maksajan käyttämä maksupalvelujen tarjoaja voi korvata sen yksilöllisellä tunnisteella, jonka avulla varainsiirto voidaan jäljittää takaisin maksajaan.

Polonês

w przypadku braku numeru rachunku bankowego zleceniodawcy, dostawca usług płatniczych zleceniodawcy może zastąpić go jednoznacznym identyfikatorem pozwalającym na prześledzenie transakcji wstecz do zleceniodawcy.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,467,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK