Você procurou por: hajauttamispolitiikan (Finlandês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Swedish

Informações

Finnish

hajauttamispolitiikan

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Sueco

Informações

Finlandês

komission olisi siksi hyvä antaa jotakin tietoa hajauttamispolitiikan kehityksestä.

Sueco

det är självklart att unionens utrikespolitik måste vara effektiv, öppen och synlig .

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

hajauttamispolitiikan yhteydessä erityistukien määrä vähennettiin noin 140:een vuonna 1995.

Sueco

inom ramen för decentralieringspolitiken reducerades antalet specifika bidrag till ca 140 under 1995.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

niiden toimintaedellytysten kehittämistä paikallis- ja kuntatasolla, joita tarvitaan hajauttamispolitiikan täytäntöön panemiseksi ja kansalaisten osallistumiseksi kehitysprosessiin nykyistä enemmän, ja

Sueco

uppbyggnad av den kapacitet på lokal och kommunal nivå som krävs för att det skall bli möjligt att genomföra decentraliseringspolitik och få till stånd ett ökat deltagandet från befolkningens sida i utvecklingsprocessen, samt

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

luonnoksessa kansalliseksi viiteohjelmaksi vuosiksi 2002-2004 on tehty varaus erityiselle ohjelmalle, jolla tuetaan hallituksen hajauttamispolitiikan täytäntöönpanoa indonesiassa ja edistetään hyvää hallintotapaa paikallishallinnon tasolla.

Sueco

i förslaget till ett nationellt vägledande program för 2002-2004 har man planerat för ett särskilt program för att stödja genomförandet av regeringens decentraliseringspolitik i indonesien , och för att främja en sund förvaltning på lokal förvaltningsnivå .

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

toistan jälleen kerran pyyntöni siitä, että asianmukaisen hajauttamispolitiikan takaamiseksi on erittäin tärkeää säilyttää rannikkovaltioiden suvereniteettiin kuuluvana yksinoikeutettuna vyöhykkeenä 12 meripeninkulman aluevesiraja sekä laajentaa tämä vyöhyke 24 meripeninkulmaan, kuten parlamentti päätti helmikuussa 1999.

Sueco

som jag har gjort så många gånger tidigare, upprepar jag min uppmaning att det för att garantera en lämplig decentraliseringspolitik är nödvändigt att upprätthålla den exklusiva rätten för kuststaterna att utnyttja området på 12 sjömil från kusten , och att utsträcka detta område till 24 sjömil , vilket kammaren tidigare, i februari 1999 , har samtyckt till.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

analyysin perustana on kaksi taustalla jatkuvasti vaikuttavaa ja atlantin alueen dynamiikan havainnoinnissa ja tutkimisessa kaikkina näinä vuosina mukana ollutta kysymystä: onko atlantin alue tulosta euroopan yhteisön rakentamisesta ja valtioiden harjoittaman hajauttamispolitiikan kehittämisestä?

Sueco

under denna mångåriga observation och undersökning av dynamiken vid atlantkusten finns hela tiden ett underlag som analysen vilar på och som ständigt är närvarande, nämligen en dubbelriktad fråga: Är atlantbågen ett resultat av det europeiska bygget och en långt kommen fas av decentraliseringen av nationalstaterna?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

euratomin perustamissopimus — kumoamiskanne ja vahingonkorvauskanne — uraaninhankintasopimuksen tekeminen — yksinkertaistettu menettely — hankintakeskuksen toimivalta — sopimuksen hyväksymiselle varattu määräaika — sopimuksen hyväksymistä koskeva oikeudellinen este — hajauttamispolitiikka — uraanin alkuperä — markkinahintaan sidotut hinnat (ensimmäinen jaosto) päätöksen 94/95/euratom ja euratomin perustamissopimuksen 53 artiklan toisen kohdan soveltamisesta 21 päivänä helmikuuta 1994 tehdyn komission päätöksen 94/285/euratom kumoamista.

Sueco

"euratomfördraget — talan om ogiltigförklaring och skadestånd — ingående av ett avtal om leverans av uran — förenklat förfarande — byråns behörighet — frist för ingående av avtal — rättsligt hinder för ingående av avtal — spridningspolitik — uranets ursprung — priser knutna till marknadspriset" (första avdelningen)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,318,882 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK