Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he kysyivät häneltä.
ona soru sordular.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja heidän mentyään huoneeseen opetuslapset taas kysyivät häneltä tätä asiaa.
Öğrencileri evde ona yine bu konuyla ilgili bazı sorular sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niin he kysyivät häneltä: "mihin tahdot, että valmistamme sen?"
ona, ‹‹nerede hazırlık yapmamızı istersin?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kun hän surmasi heitä, kysyivät he häntä, kääntyivät ja etsivät jumalaa.
İstekle onu yeniden aramaya başlıyorlardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja he kysyivät viittomalla lapsen isältä, minkä nimen hän tahtoi hänelle annettavaksi.
bunun üzerine babasına işaretle çocuğun adını ne koymak istediğini sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja kun hän kansasta erottuaan oli mennyt erääseen taloon, kysyivät hänen opetuslapsensa häneltä sitä vertausta.
İsa kalabalığı bırakıp eve girince, öğrencileri ona bu benzetmenin anlamını sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niin astui esiin muutamia saddukeuksia, jotka väittävät, ettei ylösnousemusta ole, ja he kysyivät häneltä
Ölümden sonra dirilişi yadsıyan sadukilerden bazıları İsaya gelip şunu sordular: ‹‹Öğretmenimiz, musa yazılarında bize şöyle buyurmuştur: ‹eğer bir adamın evli kardeşi çocuksuz ölürse, adam ölenin karısını alıp soyunu sürdürsün.›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja fariseuksia tuli hänen luoksensa, ja kiusaten häntä he kysyivät häneltä, oliko miehen lupa hyljätä vaimonsa.
yanına gelen bazı ferisiler onu denemek amacıyla, ‹‹bir erkeğin, karısını boşaması kutsal yasaya uygun mudur?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja he kysyivät häneltä sanoen: "kirjanoppineethan sanovat, että eliaan pitää tuleman ensin?"
İsaya, ‹‹din bilginleri neden önce İlyasın gelmesi gerektiğini söylüyorlar?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja he asettivat heidät eteensä ja kysyivät: "millä voimalla tai kenen nimeen te tämän teitte?"
petrusla yuhannayı huzurlarına getirtip onlara, ‹‹siz bunu hangi güçle ya da kimin adına dayanarak yaptınız?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he kysyivät häneltä: "kuka on se mies, joka sanoi sinulle: `ota vuoteesi ja käy`?"
‹‹sana, ‹Şilteni topla ve yürü› diyen adam kim?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja he peittivät hänen kasvonsa ja kysyivät häneltä sanoen: "profetoi, kuka se on, joka sinua löi!"
gözlerini bağlayıp, ‹‹peygamberliğini göster bakalım, sana vuran kim?›› diye soruyorlardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja he kysyivät baarukilta sanoen: "ilmoita meille, kuinka sinä kirjoitit kaikki nämä sanat hänen suustansa".
sonra baruka, ‹‹söyle bize, bütün bunları nasıl yazdın? yeremya mı yazdırdı sana?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja he huusivat daanilaisille; nämä kääntyivät ja kysyivät miikalta: "mikä sinun on, kun väkesi on noin kutsuttu koolle?"
bağırıp çağırmaya başladılar. danoğulları dönüp mikaya, ‹‹ne oldu, neden adamlarını toplayıp geldin?›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja kun fariseukset kysyivät häneltä, milloin jumalan valtakunta oli tuleva, vastasi hän heille ja sanoi: "ei jumalan valtakunta tule nähtävällä tavalla,
ferisiler İsaya, ‹‹tanrının egemenliği ne zaman gelecek?›› diye sordular. İsa onlara şöyle yanıt verdi: ‹‹tanrının egemenliği göze görünür bir şekilde gelmez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja hänen opetuslapsensa kysyivät häneltä sanoen: "rabbi, kuka teki syntiä, tämäkö vai hänen vanhempansa, että hänen piti sokeana syntymän?"
Öğrencileri İsaya, ‹‹rabbî, kim günah işledi de bu adam kör doğdu? kendisi mi, yoksa annesi babası mı?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kun he nousivat rinnettä ylös kaupunkiin, kohtasivat he tyttöjä, jotka olivat menossa vettä ammentamaan. näiltä he kysyivät: "onko näkijä täällä?"
yokuştan kente doğru çıkarlarken, kuyudan su çekmeye giden kızlarla karşılaştılar. onlara, ‹‹bilici burada mı?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
joosuan kuoleman jälkeen israelilaiset kysyivät herralta ja sanoivat: "kenen meistä on ensiksi lähdettävä kanaanilaisia vastaan, sotimaan heitä vastaan?" herra vastasi:
İsrailliler, yeşunun ölümünden sonra rabbe, ‹‹bizim için kenanlılarla savaşmaya ilk kim gidecek?›› diye sordular.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja gileadilaiset valtasivat efraimilaisten tieltä jordanin kahlauspaikat. kun sitten efraimin pakolaiset sanoivat: "antakaa minun mennä yli", kysyivät gileadin miehet kultakin: "oletko efraimilainen?" jos hän vastasi: "en",
Şeria irmağının efrayime yol veren geçitlerini tutan gilatlılar, geçmek isteyen efrayimli kaçaklara, ‹‹efrayimli misin?›› diye sorarlardı. adamlar, ‹‹hayır›› derlerse,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível