Você procurou por: nations (Francês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Afrikaans

Informações

French

nations

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Africâner

Informações

Francês

et les nations espéreront en son nom.

Africâner

en op sy naam sal die heidene hoop.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nations, réjouissez-vous avec son peuple!

Africâner

en ook sê hy: verbly julle, o nasies, saam met sy volk;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nations du nord-estconstellation name (optional)

Africâner

constellation name (optional)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il frappa des nations nombreuses, et tua des rois puissants,

Africâner

wat baie nasies verslaan het en magtige konings gedood het:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on y apportera la gloire et l`honneur des nations.

Africâner

en hulle sal die heerlikheid en die eer van die nasies daarin bring.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.

Africâner

maar hul met die heidene vermeng en hulle werke geleer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pourquoi les nations diraient-elles: où donc est leur dieu?

Africâner

waarom sou die heidene sê: waar is dan hulle god?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.

Africâner

maar julle sal omkom onder die nasies, en die land van julle vyande sal julle verteer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.

Africâner

en ek sal die egiptenaars verstrooi onder die nasies en hulle versprei in die lande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des nations marchent à ta lumière, et des rois à la clarté de tes rayons.

Africâner

en nasies sal trek na jou lig, en konings na jou stralende opgang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que josué laissa quand il mourut.

Africâner

sal ek ook verder geeneen van die nasies wat josua by sy dood laat oorbly het, voor hulle uit verdrywe nie--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de faire tomber leur postérité parmi les nations, et de les disperser au milieu des pays.

Africâner

en om hulle nageslag te versprei onder die nasies en hulle te verstrooi in die lande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il les livra entre les mains des nations; ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;

Africâner

en hy het hulle in die hand van die heidene gegee, en hulle haters het oor hulle geheers;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

voilà la résolution prise contre toute la terre, voilà la main étendue sur toutes les nations.

Africâner

dit is die besluit wat geneem is oor die hele aarde, en dit is die hand wat uitgestrek is oor al die nasies;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l`Éternel paraîtra, et il combattra ces nations, comme il combat au jour de la bataille.

Africâner

en die here sal uittrek en stryd voer teen dié nasies soos op die dag van sy stryd, die dag van oorlog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, les extrémités de la terre pour possession;

Africâner

eis van my, en ek wil nasies gee as u erfdeel en die eindes van die aarde as u besitting.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

toutes les nations m`environnaient: au nom de l`Éternel, je les taille en pièces.

Africâner

al die heidene het my omsingel; dit is in die naam van die here dat ek hulle stukkend gekap het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l`Éternel chassera devant vous toutes ces nations, et vous vous rendrez maîtres de nations plus grandes et plus puissantes que vous.

Africâner

dan sal die here al hierdie nasies voor julle uit verdrywe, en julle sal groter en magtiger nasies as julle uit hulle besitting verdrywe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je les répandrai parmi les nations, quand je les disperserai en divers pays.

Africâner

dan sal hulle weet dat ek die here is, as ek hulle onder die nasies versprei en hulle in die lande verstrooi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

videra-t-il pour cela son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?

Africâner

sal hy daarom sy net uitskud en gedurigdeur nasies doodmaak sonder verskoning?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,274,415 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK