Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vous avez vos ordres, moi aussi.
jy het jou beveel en ek ook.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et moi aussi, je devais tout simplement partir.
en ek moes ook maar net weggaan
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je t'ai amené quelque chose moi aussi.
ek het ook iets vir jou gebring
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est pour moi, aussi, n'est-ce pas?
wil jy dit nou op my kom uithaal?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai donc moi aussi fini par succomber, comme on dit.
ek het dus ook omgekom, soos hulle sê
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pourquoi ne puis-je pas, moi aussi, tout simplement me détruire ?
waarom kan ek nie ook so gou verwoes word nie?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
voilà pourquoi je dis: Écoute! moi aussi, j`exposerai ma pensée.
daarom sê ek: luister na my; ek wil ook my kennis meedeel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.
broeders, ek bid julle, word soos ek, want ek is ook soos julle. julle het my geen onreg aangedoen nie;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais pierre le releva, en disant: lève-toi; moi aussi, je suis un homme.
maar petrus het hom opgerig en gesê: staan op, ek is self ook maar 'n mens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne s`est pas adressé directement à moi: aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
teen my tog het hy geen woorde ingebring nie; en met u redeneringe sal ek hom nie beantwoord nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au seigneur jésus et de votre charité pour tous les saints,
daarom--vandat ek gehoor het van die geloof in die here jesus wat onder julle is en die liefde tot al die heiliges--
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jésus leur dit de nouveau: la paix soit avec vous! comme le père m`a envoyé, moi aussi je vous envoie.
jesus sê toe weer vir hulle: vrede vir julle! soos die vader my gestuur het, stuur ek julle ook.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moi aussi, je serai sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.
daarom ook, wat my aangaan, my oog sal nie verskoon nie, en ek sal nie spaar nie; ek sal hulle wandel op hulle hoof laat neerkom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et maintenant, que l`Éternel use envers vous de bonté et de fidélité. moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez agi de la sorte.
mag die here julle dan nou guns en trou bewys, en ek self bewys ook hierdie goedheid aan julle, omdat julle hierdie ding gedoen het.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. et moi aussi, je crois avoir l`esprit de dieu.
sy is egter gelukkiger as sy so bly, volgens my gevoele. en ek meen dat ek ook die gees van god het.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: malheur à la ville sanguinaire! moi aussi je veux faire un grand bûcher.
daarom, so sê die here here: wee die bloedstad! Ék sal ook die houtstapel groot maak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sont-ils hébreux? moi aussi. sont-ils israélites? moi aussi. sont-ils de la postérité d`abraham? moi aussi.
is hulle hebreërs? ek ook. is hulle israeliete? ek ook. is hulle die nakomelinge van abraham? ek ook.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moi aussi, j`agirai avec fureur; mon oeil sera sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.
daarom sal Ék ook in grimmigheid handel; my oog sal nie verskoon nie, en ek sal nie spaar nie; en al roep hulle hardop voor my ore, nogtans sal ek na hulle nie luister nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non comme l`alliance que je traitai avec leurs pères, le jour où je les saisis par la main pour les faire sortir du pays d`Égypte; car ils n`ont pas persévéré dans mon alliance, et moi aussi je ne me suis pas soucié d`eux, dit le seigneur.
nie volgens die verbond wat ek met hulle vaders gemaak het op die dag toe ek hulle aan die hand geneem het om hulle uit egipteland uit te lei nie; want hulle het nie gebly by my verbond nie, en ek het hulle veronagsaam, spreek die here.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: