Você procurou por: avancions (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

avancions

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

nous avancions.

Alemão

wir sind vorausgegangen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a suggéré que nous avancions simultanément dans les deux cas.

Alemão

er schlägt vor, dass wir in beiden fällen gemeinsam handeln sollten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

vu leur importance, il est vital que nous avancions tous ensemble.

Alemão

aufgrund der bedeutung dieser länder ist ein gemeinsames vorgehen unerläßlich.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ce qui importe est donc que nous avancions aussi rapidement que possible.

Alemão

die abstimmung findet heute um 12.00 uhr statt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il faut que nous avancions nettement plus vite dans ce domaine pour le bénéfice de nos citoyens.

Alemão

dennoch wissen die gesetzgeber, daß man sie berücksichtigen muß, weil sich sonst äußerst ungerechte situationen ergeben könnten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je vous demande donc de vous en tenir aux temps de parole pour que nous avancions rapidement!

Alemão

also bitte, halten sie sich an die redezeiten, dann kommen wir zügig voran!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il faut que nous avancions vers un consensus sur le plus haut niveau possible de règlement et de sécurité maritime.

Alemão

wir müssen zu einem konsens auf dem höchstmöglichen regelungs- und sicherheitsniveau gelangen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ensuite je proposerais que nous avancions dans la liste des orateurs au gré de la présence des uns et des autres.

Alemão

dann würde ich den vorschlag machen, dass wir in der rednerliste so weit vorgehen, wie auch die abgeordneten anwesend sind.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

dans le cas contraire, pourquoi ces réductions, compte tenu des recommandations faites en permanence par cette asemblée pour que nous avancions et

Alemão

ich habe le diglich auf eine anfrage des abgeordneten geantwortet, die sich darauf bezog, ob es sinnvoll wäre, jetzt so fort mit einer weiteren ausweitung der waldflächen zu beginnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est temps que nous avancions et nous devons demander au conseil de s'y employer. il m'intéres

Alemão

die „volkskrant" berichtete am 2. und 4. 9. 1986 über den schuldensanierungsvorschlag des nieder-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

je crois qu'il est important que nous avancions dans l'établissement de bases juridiques dans les propositions qui sont présentées.

Alemão

europa, das kein christenverein ist das auch kein christenverein bleiben möchte, muß erklären, daß

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les l'information, équipements électriques, chimie, arguments que nous avancions alors restent instruments scientifiques, médicaments, métaux

Alemão

die restgröße wird als technischer fortschritt bezeichnet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour ces raisons — nous espérons que le parlement acceptera le fait que nous avancions des raisons pratiques — nous ne pouvons accepter l'amendement 13 non plus.

Alemão

aus diesen gründen — wir hoffen, das parlament erkennt praktische gründe an — können wir Änderungsantrag 13 auch nicht annehmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

l'opinion publique de toute l'union veut que nous avancions plus prudemment que ne l'envisage le rapport bourlanges-martin.

Alemão

diesbezüglich weist der bericht boulanges/martin mängel auf.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c' est pourquoi j' insiste de toutes mes forces non seulement pour que nous adoptions le rapport mais aussi pour que nous avancions dans le domaine de l' harmonisation fiscale.

Alemão

deswegen trete ich sehr massiv dafür ein, dass wir nicht nur den bericht annehmen, sondern auch im bereich der steuerharmonisierung vorankommen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le compromis présenté est aux yeux de notre groupe acceptable, et je demande aussi à nos collègues des autres groupes de le soutenir, afin que nous avancions d'un pas en direction d'une solution politique.

Alemão

die kapazitätsentwicklung japanischer firmen sowohl in japan als auch in europa, die auch in der debatte wieder angesprochen wurde, entspricht im übrigen auch der augenblicklichen situation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cela dit, permettezmoi d'exciter le zèle de la présidence en exercice du conseil pour que, d'ici au mois de décembre, nous avancions vers les solutions dont le budget de l'union européenne a besoin pour ces années.

Alemão

warum, herr liikanen, kann man nicht die gesamte eu-verwaltung über das internet zu gänglich machen, so daß es den betrügern erschwert würde, von eu-beihilfen zu leben?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,428,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK