Você procurou por: disposaient (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

disposaient

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

en somme, les usagers disposaient chaque semaine

Alemão

dies ist kein rein folkloristischer hinweis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

155 disposaient d’un traitement plus rigoureux complet

Alemão

155 städte waren für eine vollständige weitergehende behandlung ausgestattet,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils disposaient à cette fin de 150 conseillers professionnels.

Alemão

dafür standen ihnen 150 berufsberater zur verfügung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

67 villes ne disposaient pas encore de traitement secondaire

Alemão

67 städte waren nicht für die zweitbehandlung ausgerüstet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les Étasuniens ne disposaient que de très peu de poudre à canon.

Alemão

die amerikaner hatten sehr wenig schießpulver.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pourquoi les pilotes ne disposaient-ils pas des bonnes cartes?

Alemão

weshalb verfügten die piloten nicht über exakte karten?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

ceux-ci disposaient de leurs propres systèmes d'aide autonomes.

Alemão

diese verfügten über eigene förderungssysteme, die sie unabhängig verwalteten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a ce moment, les parties ne disposaient pas du texte desdites conditions.

Alemão

der text dieser bedingungen lag hierbei nicht vor.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

71 % disposaient de revenus du capital, y compris de pensions privées.

Alemão

71 % verfügten über vermögensanlageeinkommen, einschließlich privatrenten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

41 % des entreprises interrogées disposaient d'une connexion à large bande.

Alemão

im jahr 2003 nutzten in eu15 durchschnittlich 9% der haushalte und 41 % der erhobenen unternehmen die möglichkeiten der breitbandverbindung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au cybercafé, les participants disposaient de vingt ordinateurs avec accès gratuit à internet.

Alemão

im cybercafé gab es zwanzig computer mit kostenlosem zugang zum internet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles s'intéressaient généralement à des secteurs spécifiques et disposaient de moyens limités.

Alemão

Üblicherweise waren diese für spezifische sektoren zuständig, wobei ihnen nur begrenzte mittel zur verfügung standen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au terme du projet, en janvier 1996, les deux usines disposaient de systèmes clean opérationnels.

Alemão

bis zum ende des projekts im januar 1996 waren in beiden werken clean-anlagen in betrieb genommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

29 villes disposaient d’un traitement secondaire ou d’un traitement plus rigoureux partiel.61

Alemão

29 städte waren für die zweitbehandlung oder teilweise weitergehende behandlung ausgerüstet.61

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

21 d’entre elles ne disposaient d’aucun traitement des eaux usées, comme:

Alemão

21 von ihnen verfügten über keinerlei abwasserbehandlungsanlage:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

deux aveugles interrogés disposaient (par périodes) d'un lecteur ou d'un auxiliaire.

Alemão

zwei von uns befragte blinde verfügten (zeitweise) über eine vorlese- bzw. hilfskraft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les navires de pêche déclarés avoir pêché le poisson disposaient d'un quota suffisant pour les espèces déclarées;

Alemão

die fischereifahrzeuge, die nach eigenen angaben den fisch gefangen haben, über ausreichende quoten für die angegebenen arten verfügten;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au moment del’audit,tousles États membres disposaient d’un¶pcnpetle premierrapportannuelavaitétéenvoyé àl’oav.

Alemão

zum zeitpunkt der prüfung verfügten alle mitgliedstaaten über einen mnkp und hatten dem lva einen ersten jahresbericht vorgelegt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2 villes disposaient d’un traitement secondaire suivi d’un traitement tertiaire complet:milton keynes et coventry.

Alemão

2 waren für die zweitbehandlung mit anschließender vollständiger drittbehandlung ausgestattet: milton keynes und coventry.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d'autres pays disposaient déjà d'organisations ou d'institutions chargées de missions similaires avant de créer officiellement un conseil national.

Alemão

auch in anderen ländern gab es bereits einrichtungen mit vergleichbaren aufgaben, ehe formell ein natio­naler rat für nachhaltige entwicklung eingesetzt wurde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,425,917 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK