Você procurou por: merci d'annuler la chambre de mme marie soph... (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

merci d'annuler la chambre de mme marie sophie l

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

je me dirigeai promptement vers la chambre de mme fairfax.

Alemão

ich eilte nach mrs. fairfaxs zimmer; auch dort brannte ein feuer, jedoch kein licht.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le dîner était prêt et nous attendait dans la chambre de mme fairfax.

Alemão

in mrs. fairfax zimmer fanden wir die mahlzeit angerichtet, welche bereits unserer harrte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans ces circonstances, le tribunal annule la décision de la chambre de recours de l'ohmi.

Alemão

unter diesen umständen hebt das gericht die entscheidung der beschwerdekammer des habm auf.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dès lors, il convient d'annuler la décision attaquée pour autant que la chambre de recours a omis de statuer sur les conclusions de la requérante en ce qui concerne les services relevant de la classe 35.

Alemão

zudem erfassen nach einer gefestigten rechtsprechung unregelmäßigkeiten bei der zustellung einer entscheidung nicht diese selbst und können daher deren rechtmäßigkeit nicht beeinträchtigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce fut bientôt fait, et lorsque j'entendis m. rochester quitter la chambre de mme fairfax, je me hâtai de descendre.

Alemão

ich war bald angekleidet. und als ich hörte, daß mr. rochester mrs. fairfax' wohnzimmer verließ, eilte ich hinunter zu ihr.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la chambre de recours a annulé la décision de la division d'annulation et a rejeté la demande en nullité.

Alemão

die beschwerdekammer hob die entscheidung der nichtigkeitsabteilung auf und wies den antrag auf nichtigerklärung zurück

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il s'ensuit qu'il convient d'annuler la décision attaquée pour autant que la chambre de recours a rejeté le recours introduit devant elle en ce qui concerne les catégories de services mentionnées au point 42 ci-dessus.

Alemão

die struktur der angemeldeten marke, die im wesentlichen durch die verwendung eines kurzwortes gefolgt durch eine ziffer gekennzeichnet ist, entspricht der gebräuchlichen art der kombination verschiedener bestandteile einer zusammengesetzten marke. in diesem zusammenhang ist das vorbringen der klägerin, die angemeldete marke als ganze enthalte ein phantasiebetontes element, ohne bedeutung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après le déjeuner, j'entendis du bruit du côté de la chambre de m. rochester; on distinguait les voix de mme fairfax, de leah, de la cuisinière, et l'accent brusque de john.

Alemão

aber der morgen ging hin wie gewöhnlich; nichts trug sich zu, das den ruhigen verlauf von adelens studien hätte stören können. nur kurz nach dem frühstück vernahm ich einigen lärm in der nähe von mr. rchesters zimmer, mrs. fairfaxs stimme, und leahs und der köchin, welche johns frau war, – sogar johns eigene rauhe töne hörte ich.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'ai dit que oui, car c'est vrai; n'est-ce pas, mademoiselle?» moi et mon élève nous dînâmes comme toujours dans la chambre de mme fairfax.

Alemão

j'ai dit que oui: car c'est vrai, n'est-ce pas, mademoiselle?«1 wie gewöhnlich speisten meine schülerin und ich in mrs. fairfaxs wohnzimmer.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un craquement se fit entendre dans l'escalier, et leah parut enfin, mais c'était seulement pour m'avertir que le thé était servi dans la chambre de mme fairfax; je m'y rendis, contente de descendre, car il me semblait que j'étais ainsi plus près de m. rochester.

Alemão

endlich knarrte die treppe unter fußtritten; leah trat ein, aber es war nur um mir anzuzeigen, daß der thee in mrs. fairfaxs zimmer bereitet sei.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'étais encore dans la compagnie de ce fantôme d'enfant la nuit où j'entendis le terrible cri, et l'après-midi du lendemain on vint m'avertir que quelqu'un m'attendait dans la chambre de mme fairfax; je m'y rendis et j'y trouvai un homme qui me parut un domestique de bonne maison; il était en grand deuil, et le drapeau qu'il tenait à la main était entouré d'un crêpe.

Alemão

die gesellschaft dieses kinderphantoms war es gewesen, die mich in jener mondscheinnacht geweckt, als ich den schrei hörte. und am nachmittage des folgenden tages kam eine dienerin mit der botschaft zu mir, daß in mrs. fairfaxs zimmer jemand sei, der mich zu sprechen wünsche. als ich hinunter kam, fand ich einen mann, der auf mich wartete; er sah aus wie ein herrschaftlicher kammerdiener; er war in tiefe trauer gekleidet und der hut, welchen er in der hand trug, war in krepp gehüllt.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a l'initiative conjointe de la chambre de commerce et d'industrie et de la municipalité de marseille — et avec la participation de mme veil, président du parlement européen, m. cheysson, membre de la commission, m. vanni, président du comité économique et social, m. chasle, président du comité des ambassadeurs cee-acp — se sont tenues les rencontres interentreprises de la cee et des pays acp» à marseille du 21 au 23 mai 1980.

Alemão

aufgrund einer gemeinsamen initiative der industrie- und handelskammer und der stadtverwaltung von marseille sowie mit beteiligung von frau veil, präsidentin des europäischen parlaments, herrn cheysson, mit glied der kommission, herrn vanni, präsident des wirtschafts- und sozialausschusses, sowie herrn chasle, präsident des akp— ewg-botschafterausschusses, fand vom 21. bis 23. mai 1980 in marseille ein „unternehmertreffen der ewg und der akp-länder" statt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,767,416,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK