Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le president met le projet d'avis aux voix.
der vorsitzende läßt über den entwurf der stellungnahme abstimmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met le lecteur en pause
hält die wiedergabe an
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- qui met le feu aux prairies? demanda robert.
– wer legt aber feuer an die prairien? fragte robert.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le président met le contre-avis de m. bros aux voix.
der präsident stellt die gegenstellungnahme von herrn bros zur abstimmung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met le texte sélectionné en majuscules
den ausgewählten text in großbuchstaben umwandeln
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met le texte sélectionné en commentaire.
kommentiert den ausgewählten text.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec la littératures on met le doigt sur la plaie
mit literatur den finger in die wunde legen
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette quatrième édition met le cap sur la qualité.
es handelt sich dabei um die neue kampagne des arbeitgeberverbandes medef (mouvement des entreprises de france) zur förderung der alternierenden ausbildung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après la discussion, le président de la section met le projet d'information aux voix.
nach der erörterung stellt der fachgruppenvorsitzende den informationsbericht zur abstimmung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le rapport peijs met le doigt sur le manque de coordination.
der peijs-bericht legt den finger auf die mangelhafte koordinierung.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
met le mode multijoueur en mode deux joueurs avec un humain et un ordinateur.
setzt den mehrspieler-modus auf zwei spieler, mit einem menschlichen gegen einen computer-spieler.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cet avis, bien équilibré et motivé, met le doigt sur le problème.
sie "trifft den nagel auf den kopf" und sei "ausgewogen und gut begründet".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ouvre votre client de courrier électronique et met le fichier en pièce jointe dans le message
Öffnen des e-mail programms und anhängen der aktuellen nachricht als datei.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce texte met le doigt sur les troubles et les risques que pourrait entraîner une libéralisation.
sie stellt die mit einer liberalisierung zusammenhängenden probleme und risiken heraus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la commission met le doigt sur une série de faiblesses traditionnelles du secteur et cite en particulier :
die kommission verweist auf traditionelle schwächen in diesem sektor und benennt insbesondere
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'autre part, il met le doigt sur les points faibles de la conférence de londres.
wir stimmen jedoch mit ihnen überein, daß die fckws nicht unüberprüft bleiben sollten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
combien de temps met le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
wie lange braucht der flughafenbus zum flughafen?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en même temps encore, il met le cap au sud-ouest, c'est le mercosur.
schwaiger (ppe). - herr präsident, ich möchte mich nur dem anschließen, was herr pex und herr smith schon gesagt haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en d'autres termes, le capitalrisqueur vous "met le pied à l'étrier".
anders ausgedrückt: der risikoinvestor bietet ihnen eine “stütze”.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
comme l'expérience le montre déjà, chaque catastrophe est unique et chacune met le règlement à l'épreuve.
wie die erfahrung bereits gezeigt hat, ähnelt keine katastrophe der anderen, so dass die verordnung in jedem einzelnen fall erneut auf dem prüfstand steht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.