Você procurou por: proviendraient (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

proviendraient

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

d'où proviendraient les ressources supplémentaires nécessaires?

Alemão

wo würden die zusätz­lichen gelder herkommen?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de telles ressources proviendraient d'abord des taxes propres.

Alemão

solche einnahmen wären in erster linie eigene steuern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

États membres, mais qui proviendraient en partie du budget communautaire.

Alemão

gemeinschaftsförderung tel in geeigneten fällen teilweise dazu benutzen, kapital beteiligungen oder quasikapitalbeteiligungen einzugehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les denrées alimentaires proviendraient soit des stocks d'intervention, soit du marché.

Alemão

die nahrungsmittel können aus interventionsbeständen oder vom markt bezogen werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les conséquences indirectes qui proviendraient de la réapparition de marges de manœuvre pour la politique économique augmentent donc.

Alemão

die indirekten auswirkungen, die sich aus dem wiederentstehen von wirtschaftspolitischen aktionsspielräumen ergeben, gewinnen somit an bedeutung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

v serait la génération de cellules et de tissus pouvant souche humaines proviendraient d'embryons ou de

Alemão

krebs, zahlreiche bei der geburt vorhan des kerntransfers somatischer zellen (somatic cell w dene defekte und andere leiden sind die folge nuclear transfer - scnt) würde das inkompatibili- von anormaler zellspezialisierung und zell tätsproblem beseitigen. bei scnt wird der kern

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les fonds proviendraient d'un accrois­sement de 700 mecu du budget du quatrième programme­cadre < 2).

Alemão

intermo­dalität muß durch den einsatz ge­eigneter technologisher lösungen entwickel werden, einschließlich computer und telekommunikation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

les moyens nécessaires à son fonctionnement proviendraient de la contribution des entreprises, y compris de celles ne faisant pas de formation professionnelle.

Alemão

die berufs ausbildung endet mit einem allgemein anerkannten ab schluß (facharbeiter- oder fachgehilfenbrief).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans le cas où ces produits proviendraient de pays tiers, il faudrait que chaque pays interdise l'importation sur le territoire communautaire.

Alemão

l 146 vom 31. mai 1986, ergänzt durch die verordnung nr. 1762/86 — abl.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dès lors, les moyens de financement de la couche passive de ce réseau proviendraient à tout le moins partiellement de la commune d'appingedam.

Alemão

die mittel zur finanzierung der passiven schicht dieses netzes würden demnach zumindest teilweise von der gemeinde appingedam stammen.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(18) les éventuels financements non communautaires qui proviendraient de ressources des États sont soumis au respect des articles 87 et 88 du traité.

Alemão

(18) für alle finanzierungen, die nicht aus dem gemeinschaftshaushalt, sondern aus staatlichen mitteln stammen, gelten die artikel 87 und 88 des vertrags.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

or, dans les circonstances de l'espèce, il apparaît que la requérante et son fournisseur étaient au moins implicitement convenus que les matières proviendraient de la cei.

Alemão

mit dem ersten und dem zweiten klagegrund wird der agentur die befugnis bestritten, ergänzende auskünfte zu verlangen und eine abschließende entscheidung erst dann zu treffen, wenn die akten vollständig sind, d. h. die nach artikel 5bis buchstabe c der vollzugsordnung erforderlichen mindestangaben enthalten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les difficultés qui ont été évoquées proviendraient plutôt de l'inexpérience de certaines banques commerciales, ce qui me semble normal, au début, avec un nouveau système.

Alemão

die angesprochenen schwierigkeiten sind wohl eher auf die mangelnde erfahrung bestimmter geschäftsbanken zurückzuführen, was meiner meinung nach bei einem neuen system durchaus verständlich ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

dans l'exploitation minière, en outre, les sédiments proviendraient de la surface du fond marin alors que les carottes pourraient être extraites des sédiments à des profondeurs d'environ 30 m.

Alemão

außerdem würde es sich bei der erzgewinnung um sedimente von der oberfläche des meeresbodens, bei versuchsbohrungen aber um solche aus etwa 30 m tiefe handeln.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certaines des économies réalisées par les entreprises proviendraient d’une réduction des rétributions versées aux cabinets d’experts-comptables ou aux experts-comptables externes.

Alemão

ein teil der auf unternehmensebene erzielten einsparungen würde aus der senkung der honorare resultieren, die an rechnungsprüfungsfirmen oder externe rechnungsprüfer zu zahlen sind.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(40) pour garantir l’autonomie et l’indépendance complètes de l’autorité, celle-ci devrait être dotée d’un budget autonome dont les recettes proviendraient principalement de contributions obligatoires des autorités nationales de surveillance et du budget général de l’union européenne.

Alemão

(40) um die volle autonomie und unabhängigkeit der behörde zu gewährleisten, sollte diese über einen eigenen haushalt verfügen, der im wesentlichen aus pflichtbeiträgen der nationalen aufsichtsbehörden und aus dem gesamthaushalt der europäischen union finanziert wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,840,233 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK