Você procurou por: sans compromis (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

sans compromis

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

une protection sans compromis

Alemão

kompromissloser schutz

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la densité sans compromis.

Alemão

dichte ohne kompromisse.

Última atualização: 2016-10-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la productivité sans compromis :

Alemão

kompromisslose produktivität:

Última atualização: 2016-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

economie de coût sans compromis

Alemão

sparen sie kosten ohne kompromisse.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous vous donnerons sans compromis le soutien nécessaire.

Alemão

wir werden ihnen hier kompromißlos die entsprechende unterstützung geben.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

optimisation moyenne (sans compromis taille/vitesse)

Alemão

optimierung auf höherer ebene (ohne platz/geschwindigkeitstausch)

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sans compromis, l’ europe n’ avancera pas, mesdames et messieurs.

Alemão

ohne kompromisse kommt europa nicht voran, meine damen und herren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il est clair pour nous que la lutte contre la drogue doit se faire sans compromis.

Alemão

für uns steht fest, daß wir kompromißlos gegen drogen vorgehen müssen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

en guise de conclusion, je dirai que sans compromis, nous n' arriverons à rien.

Alemão

zum abschluss: ohne kompromisse wird es nicht gehen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ce jean cinq poches décomplexé attirera tous les regards, en particulier par son look usé sans compromis.

Alemão

diese coole five-pocket-jeans fällt vor allem durch ihren kompromisslosen used look ins auge.

Última atualização: 2012-10-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ces lunettes de soleil dans le style classique des années 80 vous séduiront par leur sobriété sans compromis.

Alemão

diese sonnenbrille im klassischen stil der 80er jahre besticht durch ihre kompromisslose schlichtheit.

Última atualização: 2012-09-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

ces lunettes de soleil de forme aviateur classique attirent immédiatement le regard par leur sobriété sans compromis.

Alemão

diese sonnenbrille in der klassischen aviator-form fällt durch seine kompromisslose schlichtheit auf.

Última atualização: 2012-09-26
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Francês

modulateur à largeur d'impulsion à grande vitesse sans compromis de linéarité à un rapport cyclique extrème

Alemão

hochgeschwindigkeitspulsbreitenmodulator ohne linearitätskompromiss für extreme taktverhältnisse

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il souligne que les intérêts des consommateurs, qui veulent des prix plus bas sans compromis en matière de sécurité, sont complexes.

Alemão

die interessen der verbrauchen seien komplex, denn sie wollten niedrigere preise ohne beeinträchtigung der sicherheit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cette plaque pour ostéosynthèse peut être utilisée, sans compromis, en tant que plaque de compression et en tant que fixateur interne.

Alemão

die knochenplatte erlaubt eine kompromisslose verwendung als kompressionsplatte und als sogenannter fixateur interne.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les experts économiques et financiers des nationalités les plus diverses craignent que la réalisation sans compromis du calendrier ait des conséquences devant être prises au sérieux.

Alemão

wirtschafts- und finanzexperten verschiedendster nationalität befürchten, daß das kompromißlose durchziehen des zeitplans für europa ernstzunehmende konsequenzen haben wird.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

premièrement, il s'agit de définir, sans ambiguïté et sans compromis bâtard, les objectifs que l'union économique et monétaire doit servir.

Alemão

mit der annäherung an den binnenmarkt hat dieses defizit beträchtlich zugenommen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

[plus]le cayman r. un tempérament sportif sans compromis qui ne néglige pourtant rien côté sécurité. un seul conseil... [plus]

Alemão

[mehr]beim einsteigen wird eines sofort deutlich: wer einen ursprünglichen roadster will, muss tribut zollen. türabl... [mehr]

Última atualização: 2011-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne pouvons nous imposer qu'au moyen de larges majorités et cela n'est pas possible sans compromis, ni pour le budget 1988, ni dans un avenir plus lointain.

Alemão

das verfahren der haushaltsdebatte dieser versammlung ist in be sonders starkem maße durch wiederholungen gekennzeichnet und - wenn ich so sagen darf - fast schon rituell.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cette robe magnifique à manches courtes est synonyme de féminité sans compromis et se distingue par des détails superbement féminins : encolure drapée, superbes plis sur le devant à droite ainsi que des pinces pour un ajustement parfait.

Alemão

dieses traumhafte kurzärmlige kleid steht für kompromisslose weiblichkeit und überzeugt mit zauberhaft femininen details: drapierter ausschnitt, wunderschöne raffung auf der rechten vorderseite sowie abnäher für die perfekte passform.

Última atualização: 2012-12-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,557,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK