Você procurou por: joyeux anniversaire mon frère (Francês - Basco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Basco

Informações

Francês

joyeux anniversaire mon frère

Basco

zorionak nire anaia

Última atualização: 2022-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire mon ami

Basco

zoriontsu urtebetetzea nire lagun

Última atualização: 2017-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire

Basco

zorionak nire laguna

Última atualização: 2016-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire !

Basco

zoriontsu urtebetetzea nire lagun

Última atualização: 2017-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire mon cousin chéri

Basco

zorionak nire laguna

Última atualização: 2023-08-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire elisabeth

Basco

zorionak lagun

Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon frère

Basco

Última atualização: 2021-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire mon frérot. gros bisous

Basco

zorionak nire anaia

Última atualização: 2021-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bon anniversaire mon anie

Basco

urtebetetze zoriontsua nire maitasuna

Última atualização: 2020-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

joyeux anniversaire marc, et passes une bonne journee

Basco

zorionak nire laguna

Última atualização: 2016-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Basco

erran cieçón bada marthac iesusi, iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car, quiconque fait la volonté de dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.

Basco

ecen norc-ere eguine baitu iaincoare vorondatea, hura da ene anaye eta ene arreba, eta ama

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Basco

eta ene aldean cegoela erran cieçadan, saul anayé, recebi eçac ikustea. eta nic ordu hartan berean harenganat beha neçan:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.

Basco

halacotz, baldin viandác ene anayea scandalizatzen badu, eztut ianen haraguiric seculan, neure anayea scandaliza ezteçadançát.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car, quiconque fait la volonté de mon père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

Basco

ecen norc-ere eguinen baitu ene aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`ai estimé nécessaire de vous envoyer mon frère Épaphrodite, mon compagnon d`oeuvre et de combat, par qui vous m`avez fait parvenir de quoi pourvoir à mes besoins.

Basco

baina necessario cela estimatu vkan dut çuetara igortera epaphrodite anayea eta aiutaçalea eta guerlaco neure laguna, çuen apostolu-ere dena, eta nic behar vkan dudanaren administraçalea.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

lorsque marie fut arrivée là où était jésus, et qu`elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Basco

bada mariac, ethor cedinean iesus cen lekura, hura ikussiric, egotz ceçan bere buruä haren oinetara, ciotsala, iauna, baldin içan bahinz hemen, etzuqueán hil ene anaye.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au reste, lorsque je fus arrivé à troas pour l`Évangile de christ, quoique le seigneur m`y eût ouvert une porte, je n`eus point de repos d`esprit, parce que je ne trouvai pas tite, mon frère;

Basco

goiticoz, ethorriric troasera christen euangelioagatic, borthá irequi baçaitadán-ere iaunaz:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,831,239 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK