Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu me manques
gustatzen zait faltan botatzen zaitut
Última atualização: 2019-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manques.
fatan botatzen zaitut.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manque s
zugan pentsatzen dut
Última atualização: 2021-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manques aussi
je t'aime
Última atualização: 2022-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manque dejà beaucoup
asko botatzen zaitut faltan
Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peux-tu me prêter 1 dollar ?
dolar bat uzterik bai?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
juliette, peux tu me rappeler à quelle heure tu chantes vendredi
je pense être présente pour fêter mon anniversaire
Última atualização: 2023-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par ta présence.
eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il vint donc à simon pierre; et pierre lui dit: toi, seigneur, tu me laves les pieds!
ethor cedin bada simon pierrisgana: eta harc erran cieçon, iauna, hic niri oinac ikutzen drauzquidac?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
eta cin eguin cieçón: escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me diras: pourquoi blâme-t-il encore? car qui est-ce qui résiste à sa volonté?
erranen drautac bada niri, cergatic oraino arranguratzen da? ecen nor da haren vorondateari resisti ahal dieçaqueona?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et jésus lui dit: je te le dis en vérité, toi, aujourd`hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.
orduan diotsa iesusec, eguiaz erraiten drauat ecen egun, gau hunetan biguetan oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauála.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde. ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: