Você procurou por: sorte (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

toute sorte d'éléments

Bretão

a bep seurt elfennoù

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

maintenant, être remercié de la sorte...".

Bretão

« mard eo warnon e oa bet lakaet an hu, n'ankouain ket avat », en doa lavaret.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

une sorte de silicon valley de la voile.

Bretão

an embregerezhioù-se o deus kensavet « géronimo », bag olier kersaozon da skouer.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on ne peut pas faire plus français en quelque sorte !

Bretão

evidon-me on mab d'ur breizhad ha d’ul lorenadez.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

11 communes sont rassemblées dans une sorte de "convention".

Bretão

11 kumun a zo bodet e-barzh ur seurt “convention”.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

quelle sorte d’émissions peut-on écouter en breton ?

Bretão

peseurt abadennoù a c’haller selaou e brezhoneg

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est en quelque sorte le "gouvernement" de la région.

Bretão

« gouarnamant » ar rannvro eo, koulz lavaret.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

sorte de zone tampon, ce territoire peut ainsi couvrir plusieurs dizaines de kilomètres.

Bretão

a-hed meur a zek kilometr e c’halle en em astenn an dachenn-se, a oa ur seurt takad neptu etre div stad.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la tache rouge est une sorte d’ouragan qui fait deux fois la taille de la terre.

Bretão

yaouank eo gorre europa ; nebeut-tre a grateroù meteoritennoù zo warni. padal, kallisto zo kalz krateroù warni, n’he deus ket fiñvet pe dost abaoe he furmidigezh, war-dro 4,5 miliard a vloavezhioù zo.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c’est également une sorte d’ouragan, d’une dimension égale au diamètre de la terre.

Bretão

ur seurt korventenn eo ivez, ken bras ha treuzkiz an douar.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cependant, il est important de savoir qui lit en breton et quelle sorte de livres est lue afin de développer l’édition en breton.

Bretão

koulskoude eo pouezus gouzout piv a lenn e brezhoneg ha peseurt levrioù a vez lennet, a-benn diorren an embann e brezhoneg.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c’est une sorte d’ouragan deux fois plus grand que la terre, dans lequel des vents tournent à plus de 500 km/h.

Bretão

un doare korventenn eo, hanter vrasoc’h eget an douar, el lec’h ma’z eus avelioù a c’hwezh ouzhpenn 500 kilometr dre eur.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comment faire en sorte que la langue employée soit à la fois précise et compréhensible pour les brittophones ? comment favoriser l’appropriation des outils et de la langue utilisée ?

Bretão

aozañ un darvoud a rofe an tu da eskemm war emdroadurioù teknologel an urzhiataerezh, evit gwelet e pelec’h emaomp ganti, gouzout piv a labour war an dachenn-se, anavezout ar binvioù a zo e brezhoneg, an ezhommoù a vo, e oa palioù ar c’hendiviz-mañ.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il faut veiller, par ailleurs, à l'équilibre géographique des propositions et faire en sorte que toutes les structures d'enseignement travaillent dans la cohérence et la confiance.

Bretão

a-hend-all e ranker teuler evezh ouzh kempouez douaroniel ar c'hinnigoù ha broudañ an holl frammoù kelenn da labourat gant poell ha fiziañs.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

[…] cette opération est primordiale pour tous les navires en bois puisqu'elle consiste à étanchéifier la coque à l'aide de goudron et d'étoupe, une sorte de filasse en chanvre.

Bretão

(…) a bouez bras eo an ober-se evit an holl listri koad peogwir e c'hoarvez eus stankañ ar c'houc'h gant ter ha stoub, ur seurt lanfas kanab.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,549,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK