Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a) la cour;
a) el tribunal;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. la cour suprême
a. el tribunal supremo
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a) la cour constitutionnelle
a) tribunal constitucional
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
avocat général près la cour suprême
abogado general del tribunal supremo
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) la cour suprême;
a) el tribunal supremo de zambia;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) la cour de cassation;
a) el tribunal de casación;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. la cour pénale internationale
a. la corte penal internacional
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après son arrestation, son avocat a saisi la cour d'appel.
tras su detención, su abogado presentó un recurso ante el tribunal de apelaciones.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le droit de recourir à un avocat a été confirmé par la cour suprême en décembre 2003.
en diciembre de 2003, el tribunal supremo hizo respetar el derecho al acceso a un abogado.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avocate à la cour suprême
recibe título de abogada de la corte suprema.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avocate principale à la cour suprême
abogada superior del tribunal supremo
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les avocats généraux assistent la cour.
los abogados generales asisten al tribunal.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'avocat a formé un recours devant le barreau, qui a confirmé la décision de la cour le 21 février 1994.
cuando el abogado presentó una protesta, el colegio de abogados confirmó la decisión del tribunal el 21 de febrero de 1994.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur l'avocat général a la pergola a présenté ses conclusions à l'audience de la cour plénière du 18 mai 1999.
el abogado general sr. a. la pergola presentó sus conclusiones en audiencia pública del tribunal de justicia en pleno el 18 de mayo de 1999.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
monsieur l'avocat général a. la pergola a présenté ses conclusions à l'audience de la cour plentere du 19 mai 1999.
el abogado general sr. a. la pergola presentó sus conclusiones en audiencia pública del tribunal de justicia en pleno el 19 de mayo de 1999.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
monsieur l'avocat général a. la pereola a présenté ses conclusions à l'audience de la cour plentere du 17 février 1998.
el abogado general sr. a la pergola presentó sus conclusiones en audiencia pública del tribunal de justicia en pleno el 17 de febrero de 1998.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la cour statue, l'avocat général entendu.
el tribunal resolverá lo que proceda, oído el abogado general.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
toutefois, cet avocat a refusé de former un pourvoi en cassation devant la cour suprême, estimant que les conditions requises n'étaient pas réunies.
ese abogado se negó a interponer un recurso de casación ante el tribunal supremo, porque consideraba que no se reunían las condiciones para ello.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.r lorsqu'un avocat a été désigné conformément au statut de rome et au règlement de la cour, le greffier signe un certificat attestant son statut.
una vez designado un abogado de conformidad con el estatuto de roma y el reglamento de la corte, se extenderá un certificado, firmado por el secretario, en el que se indique su condición.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
son avocat a appelé l'attention de la cour sur le fait que les aveux de son client contredisaient les résultats d'un examen médico-légal.
el abogado del sr. butaev señaló al tribunal que la confesión de su cliente estaba en contradicción con los resultados de un examen medicoforense.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade: