Você procurou por: j'espère te parler bientôt (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

j'espère te parler bientôt

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

j'espère te revoir bientôt !

Espanhol

¡espero volver a verte pronto!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'espère te revoir.

Espanhol

espero volver a verte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

moi aussi j'aime bien te parler

Espanhol

a mi tambien me agradaría  hablar contigo

Última atualização: 2024-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'avais presque peur de te parler.

Espanhol

casi me daba miedo hablarte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

puis-je te parler ?

Espanhol

¿puedo hablar contigo?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ne veux pas te parler.

Espanhol

no quiero hablar contigo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ne veux pas te parler aujourd'hui.

Espanhol

hoy no quiero hablar contigo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sa sœur ne peut pas te parler aujourd'hui.

Espanhol

su hermana no puede hablar hoy contigo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je veux te parler de cette liste.

Espanhol

quiero hablarte de esta lista.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pourtant je voulais beaucoup te parler mon coeur

Espanhol

vas a hacer lo que después de bebé

Última atualização: 2013-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elle est occupée pour l'instant et ne peut te parler.

Espanhol

en este momento ella está ocupada y no puede hablar contigo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler.

Espanhol

no te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vais te parler, écoute-moi! je raconterai ce que j`ai vu,

Espanhol

escúchame; yo te informaré y te contaré lo que he visto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quelqu`un lui dit: voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.

Espanhol

y alguien le dijo: --mira, tu madre y tus hermanos están afuera, buscando hablar contigo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j`espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. (1:15) que la paix soit avec toi! les amis te saluent. salue les amis, chacun en particulier.

Espanhol

más bien, espero verte dentro de poco, y hablaremos cara a cara. la paz sea contigo. los amigos te saludan. saluda tú a los amigos, a cada uno por nombre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l`ange lui répondit: je suis gabriel, je me tiens devant dieu; j`ai été envoyé pour te parler, et pour t`annoncer cette bonne nouvelle.

Espanhol

respondió el ángel y le dijo: --yo soy gabriel, que estoy delante de dios, y he sido enviado para hablarte y anunciarte estas buenas nuevas

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

laban et bethuel répondirent, et dirent: c`est de l`Éternel que la chose vient; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.

Espanhol

entonces labán y betuel respondieron diciendo: --¡de jehovah procede esto! no podemos decirte si es malo o si es bueno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

alors sédécias, fils de kenaana, s`étant approché, frappa michée sur la joue, et dit: par où l`esprit de l`Éternel est-il sorti de moi pour te parler?

Espanhol

entonces se acercó sedequías hijo de quenaana y golpeó a micaías en la mejilla, diciéndole: --¿por qué camino se apartó de mí el espíritu de jehovah, para hablarte a ti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,546,832 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK