Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
avril 2010 — mars 2011
abril de 2010 — marzo de 2011
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avant le 1er avril 2010
antes del 1 de abril de 2010
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1er avril 2010
1º de abril de 2010
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 20
Qualidade:
avant le 1er avril 2010 puis
antes de 1 de abril de 2010, y luego en 2013
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
durée : du 1er avril 2006 au 31 mars 2011
duración : del 1 de abril de 2006 al 31 de agosto de 2011
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
18 décembre 2001, 23 avril 2010 et 22 mars 2011
18 de diciembre de 2001, 23 de abril de 2010, 22 de marzo de 2011
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1er avril 2010
1 de abril de 2010
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
renseignements attendus le: 1er avril 2010
fecha límite de recepción de la información: 1º de abril de 2010
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 8
Qualidade:
bruxelles, le 31 mars 2011
bruselas, 31 de marzo de 2011
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
22 mars-1er avril 2010
22 de marzo a 1º de abril de 2010
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prochain rapport attendu le : 1er avril 2010
next report due: 1 april 2010
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’enquête a couvert la période comprise entre le 1er avril 2005 et le 31 mars 2006.
el período de investigación fue del 1 de abril de 2005 al 31 de marzo de 2006.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
entre le 1er janvier 2010 et le 30 avril 2010.
del 1 de enero al 30 de abril de 2010.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vienne, 22 mars-1er avril 2010
viena, 22 de marzo a 1º de abril de 2010
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(9) l’enquête a porté sur la période comprise entre le 1er avril 2003 et le 31 mars 2004.
(9) la investigación cubrió el período comprendido entre el 1 de abril de 2003 y el 31 de marzo de 2004.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- le volume de production, en paires, du produit concerné entre le 1er avril 2004 et le 31 mars 2005;
- volumen de la producción, en pares, del producto afectado durante el período comprendido entre el 1 de abril de 2004 y el 31 de marzo de 2005;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la présente décision expire le 31 mars 2011.
la presente decisión expirará el 31 de marzo de 2011.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2 décembre 2010 et 21-25 mars 2011)
y 21 a 25 de marzo de 2011)
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du 1er avril 2001 au 31 mars 2011 (secteurs à forte consommation d'énergie)
del 1 de abril de 2001 al 31 de agosto de 2011 (sectores que consumen gran cantidad de energía)
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2010 à mars 2011
difusión de información sobre la descolonización durante el período comprendido entre abril de 2010 y marzo de 2011
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: