Pergunte ao Google

Você procurou por: publicains (Francês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s`approchaient de Jésus pour l`entendre.

Espanhol

Se acercaban a él todos los publicanos y pecadores para oírle

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Et voici, un homme riche, appelé Zachée, chef des publicains, cherchait à voir qui était Jésus;

Espanhol

Y he aquí, un hombre llamado Zaqueo, que era un principal de los publicanos y era rico

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Et tout le peuple qui l`a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean;

Espanhol

Al oírle, todo el pueblo y los publicanos justificaron a Dios, siendo bautizados con el bautismo de Juan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d`autres personnes étaient à table avec eux.

Espanhol

Entonces Leví le hizo un gran banquete en su casa, y había un gran número de publicanos y otros que estaban a la mesa con ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

Espanhol

También fueron unos publicanos para ser bautizados y le preguntaron: --Maestro, ¿qué haremos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.

Espanhol

Sucedió que, estando Jesús sentado a la mesa en casa, he aquí muchos publicanos y pecadores que habían venido estaban sentados a la mesa con Jesús y sus discípulos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Espanhol

Los fariseos y sus escribas murmuraban contra los discípulos de él, diciendo: --¿Por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Espanhol

Y cuando los fariseos le vieron, decían a sus discípulos: --¿Por qué come vuestro maestro con los publicanos y pecadores

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? Les publicains aussi n`agissent-ils pas de même?

Espanhol

Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tenéis? ¿No hacen lo mismo también los publicanos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Publicain

Espanhol

Publicano

Última atualização: 2015-04-18
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Je comprends l'effort qui a été fait mais je crains que l'invocation à César, jointe à la sensibilité des Publicains, des Pharisiens et des sexophobes, ne risque de causer un grand dommage aux bonnes et nobles intentions de celui qui nous a présenté aujourd'hui ce rapport. Je m'abstiendrai donc.

Espanhol

Por tanto, apoyamos al infor me Crawley aun cuando se hayan adoptado numerosas enmiendas faltas de sentido, ya que necesitamos normas, procedimientos y acuerdos en el lugar del tra bajo y la recomendación contribuye de forma importante a ello.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

La vérité est humble, non majestueuse, ré publicaine en quelque sorte.

Espanhol

El in forme Hendrick tendrá aplicación en Dinamarca de modo limitado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi.

Espanhol

Después de esto, Jesús salió y vio a un publicano llamado Leví, sentado en el lugar de los tributos públicos. Y le dijo: --¡Sígueme

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Car Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous n`avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.

Espanhol

Porque Juan vino a vosotros en el camino de justicia, y no le creísteis; pero los publicanos y las prostitutas le creyeron. Y aunque vosotros lo visteis, después no cambiasteis de parecer para creerle

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples; car ils étaient nombreux, et l`avaient suivi.

Espanhol

Sucedió que, estando Jesús sentado a la mesa en casa de Leví, muchos publicanos y pecadores estaban también sentados a la mesa con Jesús y sus discípulos, porque eran muchos y le habían seguido

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Deux hommes montèrent au temple pour prier; l`un était pharisien, et l`autre publicain.

Espanhol

"Dos hombres subieron al templo a orar. Uno era fariseo; y el otro, publicano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

Le Fils de l`homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C`est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres.

Espanhol

Y vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y dicen: 'He aquí un hombre comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores.' Pero la sabiduría es justificada por sus hechos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Le Fils de l`homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C`est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie.

Espanhol

Ha venido el Hijo del Hombre que come y bebe, y decís: "¡He allí un hombre comilón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-même: O Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain;

Espanhol

El fariseo, de pie, oraba consigo mismo de esta manera: 'Dios, te doy gracias que no soy como los demás hombres: ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

Le publicain, se tenant à distance, n`osait même pas lever les yeux au ciel; mais il se frappait la poitrine, en disant: O Dieu, sois apaisé envers moi, qui suis un pécheur.

Espanhol

Pero el publicano, de pie a cierta distancia, no quería ni alzar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: 'Dios, sé propicio a mí, que soy pecador.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK