A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-- thornfield?
no lo conozco, señorita.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais voilà que nous approchons de thornfield.
entretanto, habíamos llegado a thornfield.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- en effet, je me suis attachée à thornfield.
-en efecto, experimento afecto hacia thornfield.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je retournais à thornfield, mais pour combien de temps?
volvía a thornfield, pero ¿cuánto tiempo pasaría allí?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle avait quitté le château de thornfield pendant la nuit.
abandonó thornfield hall una noche y todas las pesquisas hechas en la comarca para encontrarla han resultado inútiles.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«je pensais, continuai-je, que thornfield vous appartenait.
-creí -dije- que thornfield era propiedad de usted.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous voici arrivés à thornfield; laissez-moi descendre.»
ya estamos en thornfield. ayúdeme a apearme.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'aimais pas le moment où il fallait rentrer à thornfield.
no me era muy grato entrar allí de nuevo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- entre l'irlande, et l'angleterre, et thornfield, et...
-de inglaterra, y de thornfield, y de...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«m. rochester est-il au château de thornfield?» demandai-je.
-¿reside ahora mr. rochester en thornfield?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«vous connaissez sans doute le château de thornfield? hasardai-je enfin.
-¿conoce usted thornfield hall? -pregunté, al fin, al hostelero, hombre ya maduro, de buena apariencia.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«je me dirigeais vers thornfield par une froide soirée d'hiver, thornfield, château détesté.
»en una helada tarde de invierno avisté thornfield hall, el aborrecido lugar en que no esperaba hallar satisfacción ni placer algunos.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- dois-je partir, monsieur?'demandai-je; dois-je quitter thornfield?
-¿es necesario que me vaya de thornfield? -pregunté.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«À quelle distance est le château de thornfield? demandai-je au garçon d'écurie.
-¿está thornfield muy lejos de aquí? -pregunté al posadero.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enfin il se tourna sur son siège et me dit: «nous ne sommes plus bien loin de thornfield, maintenant.»
al fin, el cochero se volvió hacia mí y me dijo: -ya no estamos lejos de thornfield.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- personne n'est donc allé au château de thornfield? personne n'a donc vu m. rochester?
-pero ¿no han ido a thornfield hall? ¿no han visto a mr. rochester?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- avez-vous vu beaucoup de monde? -- rien que les élèves et les maîtres de lowood et les habitants de thornfield.
-¿ha tratado mucha gente? -con nadie más que con las condiscípulas y profesores de lowood y ahora con los habitantes de thornfield.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- au milieu de la nuit, murmurai-je; oui, c'était là l'heure fatale à thornfield...
fue un horrible espectáculo, se lo aseguró. -¡de noche! -murmuré. era la hora en que sucedían todas las calamidades en thornfield.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des voix nouvelles résonnaient au- dessous de nous; depuis que thornfield avait un maître, il n'était plus si étranger au monde extérieur.
si aquella racha de vida del mundo que me era desconocido y que acababa de entrar en la casa se debía al amo, me pareció que su presencia era preferible a su ausencia.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors je souhaitais plus d'expérience, des rapports plus fréquents avec les autres hommes et la possibilité d'étudier un plus grand nombre de caractères que je ne pouvais le faire à thornfield.
y sentía en mi interior el afán de ver todo aquello de cerca, de tratar más gentes, de experimentar el encanto de otras personas.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: