A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
marchandisation
kauppatavaraksi tekeminen
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nous devons refuser la course à la marchandisation générale.
meidän on sanouduttava irti kaiken kaupallistavasta kilpajuoksusta.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nous devons refuser la course à la marchandisation totale de la société.
meidän on torjuttava ajautuminen koko yhteiskunnan kaupallistamiseen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et la marchandisation de la culture n'opresse que la culture noire ?
pelkistetäänkö vain mustien kulttuuria?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ne fait aucun doute que la marchandisation du football et la poursuite du profit sont la cause génératrice des incidents violents dans les stades.
jalkapallon kaupallistuminen ja voitontavoittelu ovat epäilemättä alkuperäinen syy väkivaltaisuuksiin jalkapallokentillä.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il s'agit avant tout de la marchandisation et de la commercialisation des attractions, qui constituent les matières premières du tourisme.
kyse on ennen kaikkea matkailukohteiden hyödykkeistämisestä ja markkinoinnista, jotka ovat matkailun raaka-aineita.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le sport, dans ce qu'il a de plus intéressé, est un moyen de lutter contre la marchandisation de la société.
hän oli huolestunut yhdysvaltain lakiesityksestä, jolla pyritään rajoittamaan ulkomaisten yritysten toimintaa yhdysvalloissa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en france même, les artistes et les créateurs mesurant combien la culture a tout à perdre dans une telle logique de marchandisation, se sont fortement mobilisés.
on tär keää, että vältetään sekä valtion että sijoittajien keinottelu sosiaalietujen polkemisella.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il note son impact prévisible sur le système de santé et les pratiques des professionnels et estime nécessaire une vigilance accrue à l’égard des risques de marchandisation.
komitea panee merkille telelääketieteen ennustettavissa olevan vaikutuksen terveydenhuoltojärjestelmään ja alan ammattikäytäntöihin ja katsoo, että kaupallistumisen riskeihin tulee kiinnittää entistä enemmän huomiota.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles entretiennent ainsi un certain amalgame et sont du coup opposées à toute forme de débat sur ces questions, se cachant derrière des considérations morales du type, inaliénabilité du corps humain et marchandisation du corps.
he pyrkivät tällä tavoin käsittelemään kaikkia näitä eri ilmiöitä virheellisesti samanarvoisina ja vastustavat kaikenlaista keskustelua näistä asioista ja piiloutuvat sellaisten moralististen käsitteiden taakse kuin ihmisruumiin luovuttamattomuus ja ruumiin kaupallistaminen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
depuis le début, nous avons soutenu et relayé l’ action des syndicalistes européens, qui ont sans relâche défendu l’ intérêt général contre la marchandisation du ciel.
olemme alusta alkaen tukeneet eurooppalaisten ammattiliittojen toimia ja välittäneet tietoa niistä. liitot ovat uupumatta puolustaneet yleisen edun tavoitteita näitä ilmatilan kauppatavaraksi muuttamiseen tähtääviä pyrkimyksiä vastaan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de cette manière, les critères économiques prévaudraient et certaines « qualités » se verraient accorder de la valeur, ce qui accroîtrait les difficultés pour ceux qui en rencontrent déjà - tout en négligeant la dimension nationale et publique de l’ enseignement supérieur. la tendance à l’ élitisme et à la marchandisation de l’ enseignement supérieur en europe en serait exacerbée.
näin taloudelliset arviointiperusteet voittaisivat ja tietyille" laatuominaisuuksille" annettaisiin arvoa, mikä aiheuttaisi lisää ongelmia niille, joilla jo on ongelmia – sekä jättäisi huomiotta korkea-asteen koulutuksen kansallisen ja julkisen ulottuvuuden – ja voimistaisi suuntausta kohti euroopan korkea-asteen koulutuksen elitistisyyttä ja tuotteistamista.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível