Você procurou por: connaîtrons (Francês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Greek

Informações

French

connaîtrons

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Grego

Informações

Francês

je sais, nous connaîtrons des jours difficiles.

Grego

Για κάθε πρόβλημα, σε κάθε χώρα, υπάρχουν διαφο­ρετικές λύσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce soir nous connaîtrons l'issue de cette réflexion.

Grego

Αυτό συμφωνήθηκε στις διαπραγματεύσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelle évolution connaîtrons-nous dans de telles conditions?

Grego

Θα πρέπει να σκεφθεί κανείς τις ενδεχόμενες μελλοντικές εξελίξεις!

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous les connaîtrons dès que les propositions de la commis sion seront parvenues au conseil.

Grego

(') Βλ. Παράρτημα «Ώρα των Ερωτήσεων».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous connaîtrons alors les bases contractuelles qui seront d'application pour plusieurs années.

Grego

Θα γνωρίζουμε τότε τις θεσμικές βάσεις που θα χρησιμοποιηθούν για πολλά χρόνια.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne la connaissons pas encore; elle est en route et nous la connaîtrons dans quelques heures.

Grego

Τις ώρες αυτές περιμέ­νουμε την αντίδραση των ΗΠΑ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne connaîtrons sans doute pas le détail des proposi­tions de la commission avant la mi-février.

Grego

Η υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς δεν έχει τίποτε το κοινό με έναν αθλητικό αγώνα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de cette manière, nous saurons au moins sur quoi nous votons et nous connaîtrons la manière de rejeter une décision.

Grego

Έτσι, θα γνωρίζουμε τουλάχιστον για τι ψηφίζουμε και πώς μπορούμε να ανατρέψουμε μια απόφαση.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

si tel n'est pas le cas, nous connaîtrons des problèmes le long de nos frontières pendant de nombreuses années.

Grego

Ει­δάλλως θα έχουμε σημαντικά προβλήματα στα σύ­νορα για πάρα πολλά χρόνια.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi nous connaîtrons la couleur, monsieur le président, et adapterons notre vote pendant un an et demi en fonction de ces principes.

Grego

souchet (i-edn), γραπτώς. - (fr) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει από καιρό κληθεί να λάβει μια από­φαση σχετικά με τα κείμενα που έχουν να κάνουν με τη λειτουργία του ΠΟΕ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je suis sûre que nous connaîtrons encore le jour où nous réussirons à démanteler la machine destructrice militaire qui vise toujours à exterminer l'humanité.

Grego

Οι οικονομικοί μας πόροι είναι καύορισμένοι μέχρι το 1999 στις δημοσιονομικές προοπτικές και το ύψος τους φτάνει τα 7 δισεκατ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

or si nous persistons à conserver l'échéance du 1er janvier 1999, nous ne connaîtrons pas cette stabilité et la croissance pourrait bien être entravée.

Grego

Αυτή η αποτυχία είναι ακόμα πιο προσβλητική εφόσον αφορά τα κύρια κοινοτικά θε­σμικά όργανα που είναι το Συμβούλιο και η εκτελεστι­κή Επιτροπή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a cause de cela et des effets des nouvelles propositions concernant la pac, nous connaîtrons sûrement une crise du budget en 1994 par la faute de l'agriculture.

Grego

Η Ιρλανδία πρόκειται να λάβει 1 δισεκατομμύριο στερ­λίνες υπό μορφή επιδοτήσεων από το ταμείο κατά την περίοδο αυτή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et si ­ comme nous le savons tous ­ il est difficile d'obtenir l'unanimité à 15, imaginez les pro­blèmes que nous connaîtrons à 25.

Grego

Και αν - όπως γνωρίζουμε - είναι άκρως δύσκολο να υπάρξει ομοφωνία με τους 15, φανταστείτε πως θα είναι με 25.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si nous nous limitons à de beaux discours et à des propositions, si nous ne passons pas de la parole à l'acte, nous connaîtrons chaque année ces graves inondations.

Grego

Δεν πρέπει να μπερδεύουμε το στόχο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est presque certain qu'en yougoslavie nous connaîtrons, à l'avenir, une situation semblable, voire plus compliquée que la situation actuelle.

Grego

Είναι η μόνη που προσφέρει οικονομικά, κοινωνικά, πολιτιστικά και πολιτικά ένα μεγαλειώδες ιδανικό για το μέλλον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n'exclus donc, en aucune façon, des adaptations de nos orientations futures à la lumière de ces contacts et de la situation que nous connaîtrons à l'issue de la guerre.

Grego

Διότι πρέπει να περιμένουμε και την απόφπση του Αμερικπνικού Κογ­κρέσου, το οποίο έχει τρεις μήνες κηιρό ν' αποφασί­σει, δηλαδή μέχρι την 1η Ιουνίου του τρέχοντος έτους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certaines, bien entendu, n'abordent absolument pas la question. je pense que c'est seulement après le 30 novembre que nous connaîtrons les véritables motifs de ces objections.

Grego

Βέβαια, μιλάμε πολύ για τις βιοτεχνι­κές, οργανώσεις μέσω των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, αλλά τα επαγγέλματα που σχετίζονται με την τέχνη απο­τελούν ένα σύνολο από μόνα τους και η απάντηση της Επιτροπής για το θέμα, δεν με ικανοποιεί.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

giscard d'estaing (ldr). — quand connaîtrons-nous les temps de parole du débat de demain aprèsmidi et les conditions de son déroulement?

Grego

Κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Μαδρίτης ανακοι­νώθηκε ότι το 1990 θα συνεκαλείτο μια διακυβερνητιή διάσκεψη η οποία θα καθόριζε τα επόμενα βήματα (στάδια), μετά από εκείνα της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,293,587 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK