Você procurou por: fouler aux pieds (Francês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Greek

Informações

French

fouler aux pieds

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Grego

Informações

Francês

n° 3-421/353 sans qu'il faille fouler aux pieds toutes les dispositions du règlement.

Grego

Αριθ. 3-421/385

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

malgré de bonnes intentions et des pro positions réitérées, le gouvernement turc continue à fouler aux pieds les droits de l'homme.

Grego

Δεν είμαι όμως σίγουρος ότι αυτό το μέρος των διατάξεων γίνεται πάντα απόλυτα σεβαστό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en outre, nombreux sont les pays où les droits des syndicats sont foulés aux pieds.

Grego

Ακόμα σε πολλές χώρες τα δικαιώματα των εργατικών ενώσεων είναι ιδιαίτερα περιορισμένα.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne tolérons pas non plus que la liberté de presse soit foulée aux pieds en russie.

Grego

Δεν ανεχόμαστε επίσης τις κατάφορες παραβιάσεις της ελευθερίας του Τύπου στη Ρωσία.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous ne pouvons et nous n'acceptons pas de voir ainsi nos priorités foulées aux pieds.

Grego

Κύριε πρόεδρε, η ισορροπία των τριών θεσμικών οργά­νων είναι γνωστή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il ne faut pas oublier que cette liberté de religion a été foulée aux pieds pendant des années.

Grego

Η Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη δεν προ­βλέπει μόνο την ελευθερία του πνεύματος αλλά και την ελευθερία της διακίνησης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de manière systématique, tout est entrepris pour fouler aux pieds les droits du parlement car on dit qu'à la fin de la session, les gens ne liront pas le rapport.

Grego

1, επειδή θεω­ρούμε ότι οι δαπάνες που σχετίζονται με τη συμφωνία είναι υποχρεωτικές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aussi long­temps que denktash continuera à fouler aux pieds les droits des minorités dans le nord de l'île, les relations avec l'autre communauté seront pourries.

Grego

Στη συνέχεια, και το λέω αυτό ανοιχτά, γιατί όχι άλλωστε, τα κράτη μέλη οφείλουν να υποστηρίξουν το ψήφισμα της Δανίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je trouve tout à fait indécent qu’ un observateur bulgare tente de fouler aux pieds la dignité de mme járóka; et c’ est précisément ce que fait ce courriel.

Grego

Θεωρώ ότι είναι απολύτως απρεπές να προσπαθεί ένας βούλγαρος παρατηρητής να καταπατήσει την αξιοπρέπεια της κ. járóka. Ακριβώς αυτό συμβαίνει με το περιεχόμενο του ηλεκτρονικού μηνύματός του.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

agir de la sorte, c'est à vrai dire fouler aux pieds la démocratie, et il me semble tout de même que des gouvernements démocratiquement élus devraient l'éviter autant que possible.

Grego

Με τον τρόπο αυτά ποδοπατείται και η δημοκρατία και τούτο θα πρέπει να το αποφεύγουν κατά το δυνατόν οι δημοκρατικά εκλεγμένες κυβερνή­σεις!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

non seulement la turquie n'a pas paru tenir compte de nos protestations et de nos avis mais, bien au contraire, elle continue impudemment à fouler aux pieds les droits de l'homme.

Grego

Η Τουρκία δεν προσφέρει τίποτα σ' αυτό το πακέτο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cette liberté est foulée aux pieds chaque jour, notamment dans le cadre de la recherche historique, qui n'est pas libre.

Grego

Οπως είπε ο κ. bontempi: όχι λόγια, αλλά πράξεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(applaudissements) du droit des gens et des droits de l'homme, que saddam hussein croit, comme d'autres dictateurs avant lui, pouvoir fouler aux pieds.

Grego

ηπό την κληγγή των όπλων. Σήμερπ, ετοιμπζόμπστε να υπερψηφίσουμε με ευρεία πλειοψηφία ένπ ψήφι­σμπ που υπογράφετπι ππό τις περισσότερες ομάδες του Σώμπτος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et pourtant, les règles de conduite les plus élémentaires sont massivement foulées aux pieds et les victimes civiles sont plus nombreuses qu' il y a un siècle.

Grego

Εντούτοις, οι περισσότεροι στοιχειώδεις κανόνες συμπεριφοράς εξακολουθούν να παραβιάζονται μαζικά και τα θύματα σήμερα είναι περισσότερα από ό, τι πριν από έναν αιώνα.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

lorsque les droits de l'homme sont foulés aux pieds à l'intérieur de la communauté, nous devons être prêts à dénoncer de tels faits.

Grego

Εάν παραβιάζο­νται ανθρωπινά δικαιώματα μεσ' στην Κοινότητα, πρέ­πει νά 'μαστέ έτοιμοι να στηλιτεύσουμε και αυτό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au myanmar, les droits de l' homme sont foulés aux pieds; sévices, incarcérations et tortures sont à l' ordre du jour.

Grego

Στο mυανμάρ ποδοπατούνται τα ανθρώπινα δικαιώματα, και οι κακοποιήσεις, οι συλλήψεις και τα βασανιστήρια είναι στην ημερήσια διάταξη.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

en juillet 1977, lorsque le président zia s'est emparé du pouvoir, les libertés démocratiques et les droits de l'homme ont été foulés aux pieds.

Grego

Δεν απάντησε σε καμιά από τις ερωτήσεις που διατυπώθηκαν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

1.3 de plus, des conflits ont surgi dans ces nouveaux pays, et des mouvements armés occupent encore des parties de ces territoires; les droits humains y sont souvent foulés aux pieds.

Grego

1.3 Ακόμη, ξέσπασαν συγκρούσεις στις νέες αυτές χώρες και στρατιωτικά κινήματα κατέχουν ακόμα τμήματα της επικράτειάς τους· συχνά τα ανθρώπινα δικαιώματα καταπατούνται.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bien que les sociétés appartiennent à leurs actionnaires, et non à leurs dirigeants, on constate trop fréquemment que leurs droits sont foulés aux pieds par des équipes dirigeantes aux comportements mesquins, voraces, voire frauduleux.

Grego

Παρά το γεγονός ότι οι εταιρίες ανήκουν στους μετόχους και όχι στα διευθυντικά στελέχη, πολύ συχνά παρατηρείται το φαινόμενο να θίγονται τα δικαιώματα των μετόχων από αρνητικές και ενδεχομένως καταχρηστικές συμπεριφορές των διευθυντικών στελεχών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais aujourd'hui, il s'agit de nos droits, qui ne peuvent être foulés aux pieds un jour et respectés le lendemain, car alors, nous serions livrés au bon vouloir du conseil.

Grego

αυτό, οι τελευταίες εκλογές πιθανότατα θα μετατραπούν, μαζί με το κίνημα των ανταρτών, σε δεύτερο καρκίνο για την κοινωνία των Φιλιππίνων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,737,978,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK