Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mon pays ne l'accepterait pas non plus.
de tekst van mijn uiteenzetting kan worden nagelezen, ook door u mijnheer santer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission accepterait-elle de le faire?
wil de commissaris dat toezeggen?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et aujourd'hui, on ne l'accepterait plus?
en vandaag dan niet meer?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission nous a dit qu'elle accepterait ces amendements.
de commissie heeft ons al te kennen gegeven dat zij deze amendementen zal goedkeuren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accepterait-il de nous donner le nom de cette entreprise?
zou hij het parlement de naam van dat grote be drijf willen geven?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quel autre secteur professionnel accepterait une perte de revenu de 5 %?
iedereen kent de muntschommelingen in spanje, groot-brittannië, griekenland en italië.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accepterait-elle le principe d'un système de contrôle universel?
kan de commissie instemmen met een algemene controleregeling zoals de, waarin de richtlijn voorziet ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je la déposerais à la banque de france... -- qui l’accepterait?
ik zou hem in de fransche bank beleggen...."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
elle accepterait même d’instaurer un régime particulier pour les produits agrico-
het idee om de prijzen van de grondstoffen te stabiliseren ervoeren zij als een agressie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'opinion publique ne l'accepterait pas et ce ne serait pas crédible.
dat zou niet langer aanvaardbaar zijn voor de publieke opinie, en dat zou-niet geloofwaardig zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en revanche, le danemark accepterait l'entrée en vigueur du traité de maastricht.
denemarken wil lid blijven van de gemeenschap. wij wensen niet opnieuw te onderhandelen maar vragen begrip om onze problemen op een zakelijke en politieke manier op te lossen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toutefois, aucun prêteur n’accepterait de financer le montant total des crédits sollicités.
geen enkele kredietgever zou echter het totale aangevraagde kredietbedrag willen financieren.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je crois même que le parlement irakien n'accepterait pas une mascarade formelle de ce genre!
wij moeten dan de trojka gewoon laten spelen en als europees parlement bijgevolg het nederlandse voorzitterschap inviteren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accepterait-il une révision des perspectives financières et accepterait-il un budget supplémentaire pour 1991 ?
ik weet dat dit soort organisaties bestaat en ook zeer actief werkzaam is in europa en elders.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien se dire que celuici pourrait être libéré à tout moment dès qu'il accepterait de ne pas recourir à la force.
actueel voorbeeld willen noemen: de zuidafrikaanse president botha heeft dezer dagen medegedeeld dat hij de nieuw te vormen national council, waartoe vertegenwoordigers van alle groeperingen, stammen en rassen van het land paritair moeten toetreden, wil inrichten naar het voorbeeld van het europese parlement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce que je voudrais demander, c'est si la commission accepterait d'effectuer une étude sur ces problèmes.
als directer antwoord op uw vraag, geachte afgevaardigde, deel ík u mede dat ik bezig ben met het verzamelen van de elementen voor een groenboek over die zaken die de uitwisselingen in de weg staan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans sa communication au parlement européen, la commission informait celuici qu'elle accepterait la position commune sur la directive proposée.
ik geloof oprecht dat de commissaris globaal gezien het eens is met onze voorstellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec la présente disposition, le conseil accepterait uniquement de présenter des candidats et de nommer des juges disposant d'un certain profil professionnel.
met deze bepaling stemt de raad er alleen mee in kandidaten te presenteren en rechters te benoemen die aan een bijzonder beroepsprofiel beantwoorden.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n'y avait là aucune obligation, et je suis certain que nul n'accepterait cette invitation, dans les circonstances actuelles.
dat heb ik tijdens mijn bezoek aan indonesië en oost-timor bij elke gelegenheid duidelijk gemaakt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
au début de l’enquête, rien ne laissait en effet présager qu’aucun producteur mexicain n’accepterait de coopérer.
in het beginstadium van het onderzoek wees inderdaad niets erop dat door geen enkele mexicaanse producent medewerking zou worden verleend.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade: