Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deux s' avérèrent chrétiens, la femme et son fils.
twee bleken christen, de vrouw en haar zoon.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le plus souvent prescrits et imposés d’en haut, ces outils s'avérèrent bien loin de pouvoir répondre aux attentes suscitées.
meestal van hogerhand voorgeschreven en opgelegd, bleken deze instrumenten allesbehalve aan de opgewekte verwachtingen te voldoen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sous le règne des bourguignons et des habsbourg d'espagne, diverses tentatives de centralisation furent entreprises, mais s'avérèrent en fm de compte inefficaces.
onder bourgondisch en spaans-habsburgs gezag werden diverse pogingen tot centralisatie ondernomen, die uiteindelijk echter niet effectief waren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selon l’ organisation mondiale de la santé, 30 personnes sont mortes au cambodge en 1999 après avoir ingéré des médicaments contre la paludisme qui s’ avérèrent des contrefaçons.
volgens de wereldgezondheidsorganisatie zijn in 1999 30 mensen in cambodja overleden nadat ze vervalste antimalariamiddelen hadden ingenomen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: